Transportvillkor

Generella transportvillkor (Passagerare och bagage)

När du läser dessa villkor, vänligen notera att:

”Vi”, ”vår” och ”oss” avser Thai Airways International.

”Du” och ”din” och  avser varje person, utom besättningsmedlemmar, som transporteras eller ska transporteras med ett flygplan enligt en biljett. (Se även definitionen av ”Passagerare”).

”AVTALADE STOPPUNKTER” avser de platser, förutom avrese- och destinationsorten, som anges i biljetten eller visas i våra tidtabeller som planerade stoppunkter på din resa.

”FLYGPLANSKOD” avser de två bokstäver eller tre tecken som identifierar särskilda flygbolag.

”AUKTORISERAD AGENT” avser en biljettförsäljningsagent som vi har utsett att representera oss vid försäljning av flygresor med våra tjänster.

”BAGAGE” avser din personliga egendom som följer med dig i samband med din resa. Om inte annat anges består det av både incheckat och icke incheckat bagage.

”BAGAGEKVITTO” avser de delar av biljetten som avser transporten av ditt incheckade bagage.

”BAGAGEIDENTIFIERINGSTAG” avser ett dokument som enbart utfärdas för identifiering av incheckat bagage.

”Transport” avser transport av passagerare och/eller bagage med flyg.

”Flygbolagsavgifter” avser tilläggsavgifter och avgifter som tas ut av transportören, såsom bränsletillägg, säkerhetsavgifter, serviceavgifter etc.

”TRANSPORTÖR” avser ett annat flygbolag än oss, vars flygplansbeteckning anges på din biljett eller på en kompletterande biljett.

”INCHECKAT BAGAGE” avser bagage som vi tar i vår vård och för vilket vi har utfärdat ett bagagekvitto.

”INCHECKNINGSTID” avser den tidsgräns som anges av flygbolaget före vilken du måste ha slutfört incheckningsförfarandet och erhållit ditt boardingkort.

”AVTALSVILLKOR” avser de uttalanden som finns i eller levereras med din biljett eller resplan/kvitto, identifierade som sådana och som genom hänvisning inkluderar dessa transportvillkor och meddelanden.

”Codeshare” avser när ett flyg utförs av ett flygbolag men platserna säljs av ett annat flygbolag som använder sin egen flygplansbeteckning, enskilt eller tillsammans med den opererande transportörens beteckning.

”KOMPLETTERANDE BILJETT” avser en biljett som utfärdats till dig i samband med en annan biljett och som tillsammans utgör ett enda transportavtal.

”KONVENTION” avser det av följande internationella avtal som är tillämpligt:

  • Warszawakonventionen (1929)

  • Warszawakonventionen, ändrad i Haag (1955)

  • Warszawakonventionen med tilläggsprotokoll nr 1 (Montreal 1975)

  • Warszawakonventionen med tilläggsprotokoll nr 2 (Montreal 1975)

  • Warszawakonventionen med tilläggsprotokoll nr 4 (Montreal 1975)

  • Guadalajara-tilläggskonventionen (1961)

  • Montrealkonventionen (1999)

”KUPONG” avser både en papperskupong och en elektronisk kupong, som berättigar den namngivna passageraren att resa med den specifika flight som anges.

”SKADA” omfattar dödsfall, sår eller kroppsskada på en passagerare, förlust, delvis förlust, stöld eller annan skada som uppstår till följd av eller i samband med transport eller andra tjänster vi utför i samband därmed.

”DAGAR” avser kalenderdagar, inklusive alla veckans sju dagar; dock räknas inte den dag då meddelande skickas för meddelandens syften, och för biljettens giltighetstid räknas inte den dag biljetten utfärdades eller flygningen påbörjades.

”ELEKTRONISK KUPONG” avser en elektronisk flygkupong eller annat värdedokument som finns i vår databas.

”ELEKTRONISK BILJETT” avser den resplan/kvitto vi eller våra ombud har utfärdat, tillsammans med de elektroniska kupongerna och, i förekommande fall, ett boardingkort.

”Extraordinära omständigheter” avser situationer som inte hade kunnat undvikas även om alla rimliga åtgärder hade vidtagits, såsom väderförhållanden som omöjliggör flygning, säkerhetsrisker, politisk instabilitet, oväntade tekniska fel, arbetskonflikter som påverkar den opererande transportören, eller beslut av flygledning som orsakar lång försening eller inställt flyg.

”FLYGKUPONG” avser den del av biljetten som bär noteringen "gäller för resa", eller i fallet med en elektronisk biljett, den elektroniska kupongen, och anger de specifika sträckor mellan vilka du har rätt att transporteras. avser antingen en fysisk (pappers-)kupong eller en elektronisk kupong, som berättigar den namngivna passageraren till transport enligt angivna uppgifter.

”FORCE MAJEURE” avser ovanliga och oförutsebara omständigheter utanför din kontroll, vars konsekvenser inte kunnat undvikas även om all tillbörlig omsorg iakttagits.

”NÄRMASTE FAMILJ” avser din make/maka eller sambo, föräldrar, barn, syskon, mor- och farföräldrar, barnbarn samt svärföräldrar, svågrar och svägerskor.

”RESPLAN/KVITTO” avser ett dokument eller dokument vi utfärdar till passagerare som reser med elektroniska biljetter, och som innehåller passagerarens namn, flyginformation och meddelanden.

”Icke transportörpåförda avgifter” avser avgifter som tas ut av andra än transportören, vanligtvis offentliga myndigheter eller flygplatser, t.ex. flygplatsavgifter, passageraravgifter etc.

”Meddelande om avtalsvillkor genom hänvisning” avser de uttalanden som finns i eller medföljer din biljett eller resplan/kvitto, identifierade som sådana och som genom hänvisning inkluderar dessa transportvillkor och meddelanden.

”PASSAGERARE” avser varje person, utom besättningsmedlemmar, som transporteras eller ska transporteras med ett flygplan enligt en biljett. (Se även definitionen av ”du”, ”din” och ”dig själv”).

”PASSAGERARKUPONG” eller ”PASSAGERARKVITTO” avser den del av biljetten som vi eller vårt ombud har utfärdat och som är märkt som sådan, och som slutligen ska behållas av dig.

”Förordning (EG) 261/2004” avser Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om gemensamma regler för kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning, inställda eller kraftigt försenade flygningar.

”SÄRSKILDA DRAGNINGRÄTTIGHETER (SDR)” är en internationell räkneenhet, definierad av Internationella valutafonden, baserad på värdet av flera ledande valutor. Värdet på dessa rättigheter varierar dagligen och kan ses i banker och finansiella publikationer.

”MELLANLANDNING” avser ett planerat stopp under resan på en plats mellan avreseorten och destinationsorten, under minst 24 timmar.

”TAXA” avser publicerade priser, avgifter och/eller tillhörande transportvillkor från ett flygbolag, inlämnade till relevanta myndigheter när så krävs.

”BILJETT” avser antingen dokumentet med titeln ”Passagerarbiljett och bagagekvitto” eller en elektronisk biljett, i båda fallen utfärdat av oss eller på vårt uppdrag, och inkluderar avtalsvillkoren, meddelanden och kuponger.

”ICKE INCHECKAT BAGAGE” avser allt bagage som inte är incheckat.

Dessa Transportvillkor gäller, med undantag för vad som anges i punkterna 2.2, 2.3, 2.4 och 2.5, endast för flygningar eller flygsträckor där vi har ett potentiellt rättsligt ansvar gentemot dig.

2.2 CHARTER TRAFIK

Om transporten sker enligt ett charteravtal gäller dessa Transportvillkor endast i den utsträckning de införlivas genom hänvisning eller på annat sätt i charteravtalet eller biljetten.

2.3 CODE SHARES

För vissa flygningar har vi samarbetsavtal med andra flygbolag, så kallade "Code Shares". Detta innebär att även om du har en bokning hos oss och innehar en biljett där vårt namn eller vår flygbolagskod anges som transportör, kan ett annat flygbolag operera flygplanet. Om vi vid en Code Share-flygning anges som det opererande flygbolaget, gäller dessa Transportvillkor även för sådan transport. Om sådana arrangemang gäller informerar vi dig om det opererande flygbolaget vid bokningstillfället.

Vid Code Share-flygningar som opereras av ett annat flygbolag ansvarar vi för hela resan enligt Code Share för samtliga skyldigheter gentemot passagerare som anges i dessa villkor. Varje Code Share-partner har dock egna regler för sina flygningar, som kan skilja sig från våra regler för flygningar vi själva opererar. Dessa regler införlivas här genom hänvisning och utgör en del av dessa Transportvillkor.

  • Tider för Check-in;
  • Ensamresande barn;
  • Transport av djur; 
  • Vägran att transportera;
  • Tillhandahållande av medicinsk syrgas (syreservice)
  • Oregelbunden trafik;
  • Ersättning vid nekad ombordstigning ;
  • Regler kring bagage, tillåtelse och ansvar

För aktuella regler för våra Code Share-partners hänvisar vi till deras webbplatser eller din resebyrå.

Du bör ta del av reglerna för flygningar som opereras av ett annat bolag enligt ett Code Share-avtal, särskilt vad gäller incheckningstider, ensamresande barn, transport av djur, vägran att transportera, syreservice, oregelbunden trafik, ersättning vid nekad ombordstigning och regler för bagage m.m.

För flygningar till eller från en flygplats i USA gäller vår beredskapsplan för utdragna väntetider på flygplatsens ramp endast om vi själva opererar flygningen. Om flygningen opereras av ett Code Share-bolag eller annat flygbolag, gäller det opererande bolagets plan för rampförseningar.

2.4 TVINGADE LAG

Dessa Transportvillkor gäller om de inte står i strid med våra taxor eller tillämplig lag, i vilket fall sådana taxor eller lagar ska ha företräde.

Om någon bestämmelse i dessa Transportvillkor är ogiltig enligt tillämplig lag, ska övriga bestämmelser ändå fortsätta att gälla.

2.5 TRANSPORTVILLKOR HAR FÖRETRÄDE FRAMFÖR FÖRESKRIFTER

Med undantag för vad som anges i dessa Transportvillkor, ska dessa Transportvillkor ha företräde vid motstridigheter mellan dessa Transportvillkor och andra föreskrifter vi kan ha, som behandlar särskilda ämnen.

            2.5.1 Transport till/från Kanada

Dessa villkor gäller för transport mellan platser i Kanada eller mellan en plats i Kanada och en plats utanför Kanada, endast i den utsträckning de är införlivade i taxor som gäller i Kanada.

             2.5.2 Transport till/från USA

Dessa villkor gäller inte för lufttransport enligt definitionen i U.S. Federal Aviation Act of 1958.

3.1 ALLMÄNA BESTÄMMELSER 

       3.1.1  Vi transporterar endast den passagerare som anges på biljetten, och du kan bli ombedd att uppvisa giltig legitimation.

       3.1.2 En biljett är inte överlåtbar förutom om detta krävs enligt tillämplig lokal lagstiftning. Utöver detta och på din begäran kommer vi att utfärda en ny biljett till någon annan som ersättning för din biljett om biljetten har utfärdats som en del av ett paket enligt The Package Travel, Package Holidays and Package Tour Regulations 1992, SI 1992/3288 med ändringar (”Regelverket”), och du:

             3.1.2.1  önskar överföra din bokning enligt regel 10 i Regelverket;

             3.1.2.2  visar oss att du uppfyller kraven i regel 10 i Regelverket och har rätt att överföra bokningen;

             3.1.2.3  meddelar oss i god tid om din avsikt att överföra bokningen innan avresedatumet;

             3.1.2.4  lämnar fullständigt namn, adress och telefonnummer till den person som den nya biljetten ska utfärdas till;

             3.1.2.5  överlämnar din nuvarande biljett till oss; och

             3.1.2.6  betalar en skälig administrationsavgift till oss för utfärdandet av den nya biljetten.

       3.1.3  Vissa biljetter säljs till rabatterade priser och kan vara delvis eller helt utan återbetalningsrätt. Du bör välja det biljettpris som passar bäst för dina behov. Du bör också överväga att teckna en lämplig försäkring som täcker situationer där du behöver avboka din biljett.

       3.1.4  Om du har en biljett enligt beskrivningen i punkt 3.1.3 ovan som är helt oanvänd, och du hindras från att resa på grund av force majeure, förutsatt att du omedelbart informerar oss och tillhandahåller bevis för sådan force majeure, kommer vi att tillhandahålla ett tillgodohavande motsvarande det icke återbetalningsbara biljettbeloppet för framtida resa med oss, med avdrag för en skälig administrationsavgift.

       3.1.5  Biljetten tillhör och förblir alltid det utfärdande flygbolagets egendom.

       3.1.6  Förutom vid användning av en elektronisk biljett har du inte rätt att transporteras med ett flyg om du inte uppvisar en giltig biljett med flygkupongen för den aktuella flygningen, alla andra oanvända flygkuponger samt passagerarkupongen. Du har inte heller rätt att transporteras om biljetten är skadad eller har ändrats på annat sätt än av oss eller vår auktoriserade agent. Vid elektronisk biljett måste du uppvisa giltig legitimation och det måste ha utfärdats en giltig elektronisk biljett i ditt namn.

       3.1.7(a)  Vid förlust eller skada på en biljett (eller en del av den) av dig, eller om du inte kan uppvisa en biljett som innehåller passagerarkupongen och alla oanvända flygkuponger, kommer vi på din begäran att ersätta biljetten (eller delar av den) genom att utfärda en ny biljett, förutsatt att det vid den tidpunkten finns lätt tillgängliga bevis på att en giltig biljett för aktuell flygning har utfärdats, och du undertecknar ett avtal där du förbinder dig att ersätta oss för eventuella kostnader och förluster upp till biljettens ursprungliga värde, som rimligen och nödvändigtvis uppkommer för oss eller annat flygbolag på grund av missbruk av biljetten. Vi kommer inte att kräva ersättning för förluster som uppstår till följd av vår egen vårdslöshet. Det utfärdande flygbolaget kan ta ut en skälig administrationsavgift för denna tjänst, förutom om förlusten eller skadan orsakats av vårdslöshet från flygbolaget eller dess agent.

       3.1.7(b)  Om sådana bevis inte finns eller du inte undertecknar ett sådant avtal, kan det flygbolag som utfärdar den nya biljetten kräva att du betalar upp till hela biljettpriset för en ersättningsbiljett, med rätt till återbetalning om och när det ursprungliga utfärdande flygbolaget är nöjt med att den förlorade eller skadade biljetten inte har använts innan dess giltighetstid löpt ut. Om du återfinner den ursprungliga biljetten innan dess giltighetstid har löpt ut och återlämnar den till det flygbolag som utfärdat ersättningsbiljetten, kommer återbetalningen då att behandlas.

       3.1.8 A  En biljett är ett värdeföremål, och du bör vidta lämpliga åtgärder för att skydda den och förhindra att den försvinner eller blir stulen.

3.2 GILTIGHETSPERIOD

       3.2.1  Om inte annat anges i biljetten, dessa villkor eller i tillämpliga taxor (som kan begränsa giltigheten, vilket i så fall anges på biljetten), är en biljett giltig:

       (a) ett år från utfärdandedatumet; eller

       (b) förutsatt att första resan sker inom ett år från utfärdandet, ett år från första resdag enligt biljetten.

       3.2.2  Om du förhindras att resa inom biljettens giltighetstid därför att vi, vid din begäran om reservation, inte kan bekräfta en plats, kommer giltighetstiden att förlängas eller återbetalning att ske i enlighet med artikel 10.

       3.2.3  Om du efter resans påbörjande hindras från att resa inom biljettens giltighetstid på grund av sjukdom, kan vi förlänga giltighetstiden tills dess att du blivit reseduglig eller tills vårt första flyg efter det datumet från den punkt där resan återupptas, under förutsättning att det finns plats i den betalda reseklassen. Sjukdomen måste styrkas med ett läkarintyg. Om kvarvarande flygkuponger i biljetten (eller i en elektronisk biljett, motsvarande elektronisk kupong) inkluderar ett eller flera uppehåll, kan giltighetstiden förlängas med högst tre månader från datumet på intyget. Under sådana omständigheter kommer vi även att förlänga giltigheten för biljetterna för omedelbara familjemedlemmar som reser med dig.

       3.2.4  Vid en passagerares dödsfall under resan kan medresenärers biljetter ändras genom att minimikravet för vistelse frångås eller giltighetstiden förlängs. Vid dödsfall inom en passagerares omedelbara familj, efter att resan har påbörjats, kan även passagerarens och dennes medföljande familjemedlemmars biljetter ändras på liknande sätt. Sådan ändring görs vid uppvisande av giltigt dödsintyg utfärdat av behövd myndighet, och förlängningen får inte överskrida fyrtiofem (45) dagar från dödsdatumet..

3.3 KUPONGORDNING OCH ANVÄNDNING

       3.3.1  Den biljett du har köpt gäller endast för transport enligt vad som anges i biljetten, från avreseorten via eventuella överenskomna stopp till slutdestinationen. Priset du har betalat baseras på våra taxor och gäller endast för den transport som anges i biljetten. Det utgör en väsentlig del av vårt avtal med dig. Biljetten kommer inte att godtas och blir ogiltig om kupongerna inte används i den ordning som anges i biljetten. Biljetten måste dessutom användas i sin helhet.

       3.3.2  Om du vill ändra någon del av din resa måste du kontakta oss i förväg. Priset för din nya resa kommer att beräknas och du får då välja att acceptera det nya priset eller behålla din ursprungliga resa enligt biljetten. Om du tvingas ändra resan på grund av force majeure, måste du kontakta oss så snart som möjligt, och vi kommer att göra rimliga ansträngningar för att transportera dig till nästa stopp eller slutdestination utan omräkning av priset.

       3.3.3  Om du ändrar din resa utan vårt medgivande, kommer vi att fastställa korrekt pris för din faktiska resa. Du måste betala eventuell mellanskillnad mellan det pris du har betalat och det totala priset för din ändrade resa. Vi återbetalar mellanskillnaden om det nya priset är lägre, men annars har dina oanvända kuponger inget värde.

       3.3.4  Observera att vissa typer av ändringar inte påverkar biljettpriset, medan andra, som att ändra avreseort (t.ex. om du inte flyger första sträckan) eller att byta resriktning, kan innebära ett högre pris. Många specialpriser gäller endast för de datum och flyg som anges i biljetten och kan inte ändras, eller endast mot en tilläggsavgift.

       3.3.5  Varje flygkupong i biljetten godtas för transport i den bokade reseklassen på det datum och den flygning som plats har reserverats för. När en biljett har utfärdats utan att en reservation har angivits, kan plats reserveras senare i enlighet med våra taxor och tillgänglig plats på önskad flygning.

       3.3.6  Observera att om du inte infinner dig för en flygning utan att meddela oss i förväg, kan vi avboka dina efterföljande flygningar, inklusive returresa, om du inte meddelat oss i förväg.. Om du däremot informerar oss i förväg, kommer vi inte att avboka efterföljande reservationer.

3.4 FLYGBOLAGETS NAMN OCH ADRESS

Vårt namn kan kan anges i förkortad form, t.ex. som vår IATA-kod TG, på biljetten. Vår adress är:
Thai Airways International, Head Office, 89 Vibhavadi Rangsit Road, Chattuchak, Bangkok 10900, Thailand.

4.1 BILJETTPRISER

Biljettpriser avser enbart flygtransport från avgångsflygplats till destinationsflygplats, om inte annat uttryckligen anges. Biljettpriser inkluderar inte marktransport mellan flygplatser eller mellan flygplatser och stadscentrum eller terminaler. Ditt biljettpris beräknas i enlighet med vår gällande tariff på den dag då biljetten betalas, för resa på de specifika datum och enligt den resplan som anges på biljetten. Om du ändrar din resplan eller dina resdatum kan detta påverka det pris som ska betalas. Om biljetten inte betalas vid bokningstillfället, ska betalningsdatum anses vara den dag då du och vi har enats om betalningsmetod.

4.2 SKATTER, AVGIFTER OCH KOSTNADER

Du ansvarar för att betala tillämpliga skatter, avgifter och kostnader som påförs av statliga myndigheter, andra behöriga organ eller flygplatsoperatörer. När du köper din biljett kommer du att informeras om alla tillämpliga skatter, avgifter och kostnader som inte ingår i biljettpriset, vilka normalt anges separat på biljetten. Skatter, avgifter och kostnader för flygresor ändras kontinuerligt och kan införas efter att biljetten har utfärdats. Om en skatt, avgift eller kostnad som anges på biljetten höjs efter att biljetten utfärdats, är du skyldig att betala mellanskillnaden. På samma sätt är du skyldig att betala eventuella nya skatter, avgifter eller kostnader som införs även efter att biljetten har utfärdats. Om skatter, avgifter eller kostnader som du har betalat till oss vid biljettskrivningen senare avskaffas eller sänks så att de inte längre gäller dig, eller om ett lägre belopp blir aktuellt, har du rätt att begära återbetalning. Vi förbehåller oss rätten att ta ut en rimlig administrationsavgift för sådan återbetalning.

       4.2.1 Du är ansvarig för att betala både bränsletillägg och andra tillägg, oavsett om de fastställs av oss eller av tredje part.

4.3 VALUTA

Biljettpriser, skatter, avgifter och kostnader ska betalas i den valuta som gäller i det land där biljetten utfärdas, om inte annan valuta anges av oss eller vår auktoriserade agent vid eller före betalningstillfället (till exempel på grund av att den lokala valutan inte är konvertibel). Vi kan efter eget gottfinnande acceptera betalning i annan valuta.

5.1 RESERVATIONER

       5.1.1  Din reservation registreras av oss eller av vår auktoriserade agent. På begäran lämnar vi en skriftlig bekräftelse.

       5.1.2  Vissa biljettpriser omfattas av villkor som begränsar eller utesluter möjligheten att ändra eller avboka reservationer.

5.2 TIDSPUNKTER FÖR BETALNING AV BILJETT

Om betalning inte sker inom den av oss eller vår auktoriserade agent angivna tidsfristen, förbehåller vi oss rätten att avboka reservationen.

5.3 PERSOUPPGIFTER

Du bekräftar att personuppgifter har lämnats till oss för följande ändamål: att göra en reservation, köpa en biljett, erhålla ytterligare tjänster, utveckla och tillhandahålla tjänster, underlätta immigrations- och inreseprocedurer, samt för att tillhandahålla sådana uppgifter till myndigheter i samband med din resa. För dessa ändamål godkänner du att vi får behålla och använda sådana uppgifter samt överföra dem till våra kontor, auktoriserade agenter, behöriga myndigheter, andra flygbolag eller leverantörer av ovannämnda tjänster.

5.4 SITTPLATSER

Vi gör vårt bästa för att tillmötesgå förhandsbokningar av specifika sittplatser. Vi kan dock inte garantera någon specifik plats. Vi förbehåller oss rätten att tilldela eller ändra sittplatser när som helst, även efter ombordstigning, om det krävs av operativa skäl eller med hänsyn till säkerhet.

5.5 BEKRÄFTELSE AV RESERVATIONER

       5.5.1  Vid vidare- eller returresor kan det krävas att du bekräftar din reservation inom angivna tidsramar. Vi meddelar dig när vi kräver bekräftelse och hur och var detta ska göras. Om bekräftelse krävs och du inte bekräftar, kan vi avboka din vidare- eller returreservation. Om du däremot meddelar oss att du fortfarande önskar resa och det finns ledig plats på flyget, kommer vi att återaktivera din reservation och transportera dig. Om plats saknas på flyget, kommer vi att göra vårt bästa för att ordna transport till din nästa eller slutdestination.

       5.5.2  Du ansvarar själv för att kontrollera bekräftelsekrav hos andra flygbolag som ingår i din resa. Om bekräftelse krävs, måste du bekräfta med det flygbolag vars kod anges för den aktuella flygningen på biljetten.

5.6 AVBOKNING AV VIDARE RESERVATIONER

Observera att om du inte dyker upp för något flyg utan att meddela oss i förväg, kan vi avboka dina retur- eller vidarebokningar. Om du däremot informerar oss i förväg, kommer dina efterföljande flygningar inte att avbokas.

6.1  Incheckningstider kan variera mellan olika flygplatser. Du ansvarar själv för att ta reda på och följa dessa tider. Vi rekommenderar att du är ute i god tid för att undvika förseningar. Om du inte följer angivna incheckningstider, förbehåller vi oss rätten att avboka din reservation. Vi eller våra auktoriserade agenter informerar dig om incheckningstiden för din första flygning. Du ansvarar för att kontrollera incheckningstider för eventuella efterföljande flygningar. Incheckningstider för våra flygningar finns i vår tidtabell eller kan erhållas från oss eller våra auktoriserade agenter.

      6.2  Du måste befinna dig vid gaten senast vid den tidpunkt som anges vid incheckning.

      6.3  Vi förbehåller oss rätten att avboka din reserverade plats om du inte infinner dig vid gaten i tid.

      6.4  Vi ansvarar inte för förlust eller kostnader som uppstår om du inte följer bestämmelserna i denna artikel.

7.1 RÄTTEN ATT VÄGRA TRANSPORT

Vi har rätt att, efter rimlig bedömning, vägra att transportera dig eller ditt bagage i följande fall:

  • Om vi skriftligen har informerat dig om att du inte längre får resa med oss, med verkan från det datum som anges i meddelandet. I sådant fall har du rätt till återbetalning.

Vi kan även vägra transport om något av följande har inträffat, eller om vi med rimlig grund bedömer att det kan inträffa:

       7.1.1  Det krävs för att följa tillämplig lagstiftning, myndighetsbeslut, regler eller föreskrifter;

       7.1.2  Transporten kan äventyra eller negativt påverka säkerheten, hälsan eller i väsentlig grad komforten för andra passagerare eller besättning;

       7.1.3  Ditt fysiska eller psykiska tillstånd, inklusive påverkan av alkohol eller droger, utgör en fara eller risk för dig själv, passagerare, besättning eller egendom;

       7.1.4  Du har vägrat att genomgå en säkerhetskontroll;

       7.1.5  Du har inte betalat tillämpligt biljettpris, skatter, avgifter eller tillägg;

       7.1.6  Du inte har giltiga resehandlingar, kan försöka att komma in i ett land genom vilket du är i transit eller till vilket du inte har giltiga resehandlingar, förstör dina resehandlingar under flygning eller vägrar att lämna ut dina resehandlingar till kabinpersonalen mot kvitto när detta begärs;

       7.1.7  Du presenterar en biljett som har förvärvats olagligt, har köpts från en annan enhet än oss eller vår auktoriserade agent, eller som har rapporterats som förlorad eller stulen, är en förfalskning eller du kan inte bevisa att du är den person som namnges på biljetten;

       7.1.8  Du har inte följt de krav som anges i artikel 3.3 ovan om kupongsekvens och användning, eller du presenterar en biljett som har utfärdats eller ändrats på något sätt, utöver av oss eller vår auktoriserade agent, eller biljetten är förstörd;

       7.1.9  Du inte följer våra instruktioner om säkerhet och ordning ombord;

       7.1.10  Du tidigare har begått något av de handlingar eller underlåtelse som hänvisas till ovan, eller oegentligheter, på eller i samband med en tidigare flygning och vi har anledning att tro att du kan göra det igen;

       7.1.11  Ditt beteende eller tillstånd har hotat säkerheten för flygbolagets anställda eller andra passagerare, och kan äventyra säkerheten för flygplanet eller flygplansbesättningen.

7.2 SÄRSKILD ASSISTANS

Godkännande för transport av ensamresande barn, passagerare med funktionsnedsättning, gravida, personer med sjukdom eller andra personer som behöver särskild assistans är beroende av vårt omdöme och förutsatt att det görs en överenskommelse med oss i förväg. Passagerare med funktionsnedsättning som har informerat oss om särskilda behov vid bokningstillfället och som har godkänts av oss, kommer inte att nekas transport på grund av dessa behov eller funktionsnedsättningar.

8.1 FRI BAGAGETILLÅTELSE

Du får ta med dig viss bagage utan extra kostnad, förutsatt att du följer våra villkor och begränsningar, som kan begäras från oss eller våra auktoriserade agenter och som ingår i vår hanteringsmanual som finns tillgänglig på våra huvudkontor (Passenger Service Department). Villkoren finns tillgängliga på begäran från oss eller våra auktoriserade agenter, och de ingår i vår hanteringsmanual som finns att tillgå på vårt huvudkontor.

8.2 EXTRA BAGAGE

Du måste betala en avgift för transport av bagage som överstiger den fria bagagetillåtelsen. Dessa avgifter är tillgängliga från oss på begäran och ingår i vår hanteringsmanual som finns tillgänglig på våra huvudkontor (Passenger Service Department).

8.3 FÖREMÅL SOM INTE ACCEPTERAS SOM BAGAGE

       8.3.1 Du får inte inkludera följande föremål i ditt bagage:

             8.3.1.1 Föremål som sannolikt kan äventyra flygplanet eller personer eller egendom ombord, som de som anges i ICAO:s Tekniska föreskrifter för säker transport av farligt gods med flyg, IATA:s regler för farligt gods samt våra egna regler (tillgängliga på begäran).;

             8.3.1.2  Föremål vars transport är förbjuden enligt gällande lagar, regler eller föreskrifter från någon stat som flygs från eller till;

             8.3.1.3  Föremål som vi rimligen anser olämpliga för transport på grund av deras farlighet, osäkerhet eller på grund av deras vikt, storlek, form eller karaktär, eller som är ömtåliga eller lättfördärvliga, med hänsyn till bland annat den typ av flygplan som används. Information om oacceptabla föremål finns tillgänglig på begäran;

       8.3.2  Skjutvapen och ammunition förutom för jakt- och sportändamål är förbjudna att transportera som bagage. Skjutvapen och ammunition för jakt- och sportändamål kan accepteras som incheckat bagage. Skjutvapen måste vara oladdade med säkerhetsspärren på och korrekt packade. Transport av ammunition är föremål för ICAO och IATA-regler som anges i Artikel 8.3.1.1.

       8.3.3  Vapen som antika skjutvapen, svärd, knivar och liknande föremål kan accepteras som incheckat bagage enligt vårt omdöme, men får inte medföras i kabinen.

       8.3.4  Du får inte inkludera pengar, smycken, ädelmetaller, datorer, personliga elektroniska enheter, värdepapper eller andra värdeföremål, affärsdokument, pass och andra identifikationshandlingar eller prover i incheckat bagage..

       8.3.5  Om föremål som beskrivs i Artiklar 8.3.1, 8.3.2 och 8.3.4 inkluderas i ditt bagage trots att de är förbjudna, kommer eventuell skada på dessa föremål att omfattas av ansvarsbegränsningarna enligt den tillämpliga konventionen. Vi har inget ansvar om skada uppstår på grund av bagagets inneboende brist, kvalitet eller defekt.

       8.3.6  Utom i de fall där den tillämpliga konventionen eller annan lag kräver något annat, ansvarar vi inte för skada på ditt bagage orsakad av egendom som finns i bagaget. Om en passagerares egendom orsakar skada på annan passagerares bagage eller på vår egendom, är passageraren skyldig att ersätta oss för alla kostnader och förluster som uppstår till följd av detta.

8.4 RÄTTEN ATT VÄGRA TRANSPORT

       8.4.1  Med beaktande av Artiklar 8.3.2 och 8.3.3, kommer vi att vägra att transportera de föremål som beskrivs i Artikel 8.3 som bagage, och vi kan vägra ytterligare transport av sådana föremål när de upptäcks.

       8.4.2  Vi kan vägra att transportera som bagage ett föremål som vi rimligen anser olämpligt för transport på grund av dess storlek, form, vikt, innehåll, karaktär, eller av säkerhets- eller driftsskäl, eller på grund av komforten för andra passagerare. Information om oacceptabla föremål finns tillgänglig på begäran. Information om oacceptabla föremål kan laddas ner från vår webbplats www.thaiairways.com när som helst.

       8.4.3  Vi kan vägra att ta emot bagage för transport om det inte är, enligt vår rimliga bedömning, korrekt och säkert packat i lämpliga behållare. Information om packning och behållare som vi inte accepterar finns tillgänglig på begäran. Information om packning och behållare som vi inte accepterar och detta kan laddas ner från vår webbplats www.thaiairways.com när som helst.

       8.4.4  Om ingen förhandsöverenskommelse har gjorts för transporten av bagage som överstiger den tillämpliga fria tillåtelsen, kan vi transportera ditt bagage, som överskrider den fria bagagetillåtelsen, på senare flygningar utan att vi är ersättningsskyldiga för eventuell försening.

8.5 RÄTT ATT GENOMFÖRA SÖKNING

Av säkerhets- och trygghetsskäl kan vi be dig att tillåta en sökning och scanning av din person samt en sökning, scanning eller röntgen av ditt bagage. Om du inte är närvarande, kan ditt bagage sökas i din frånvaro för att fastställa om du har något av de föremål som beskrivs i Artikel 8.3.1 eller några skjutvapen, ammunition eller vapen som inte har presenterats för oss enligt Artikel 8.3.2 eller 8.3.3. Om du inte vill efterkomma en sådan begäran, kan vi vägra att transportera dig och ditt bagage. Om en sökning eller scanning orsakar skada på dig, eller en röntgen eller scanning orsakar skada på ditt bagage, ansvarar vi inte för sådan skada, om inte detta orsakats av vår vårdslöshet eller uppsåt.

8.6 INCHECKAT BAGAGE

       8.6.1  Vid leverans av ditt bagage som du vill checka in, tar vi ansvar för det och utfärdar en bagageidentifieringstag för varje del av ditt incheckade bagage.

       8.6.2  Incheckat bagage måste ha ditt namn eller annan personlig identifiering fäst på sig.

       8.6.3  Incheckat bagage kommer, när det är möjligt, att transporteras på samma flygplan som du, om vi inte av säkerhets-, trygghets- eller driftsskäl beslutar att transportera det på ett alternativt flygplan. Om ditt incheckade bagage transporteras på ett senare flyg, kommer vi att leverera det till dig, såvida inte tillämplig lag kräver att du är närvarande för tullklarering.

8.7 HANDBAGAGE (ICKE INCHECKAT BAGAGE)

       8.7.1  Vi kan specificera maximala dimensioner och/eller vikt för bagage som du bär med dig ombord på flygplanet. Om vi inte har angett särskilda mått, måste handbagaget få plats under sätet framför dig eller i ett stängt förvaringsutrymme i kabinen. Om ditt bagage inte kan förvaras på detta sätt, eller om det är för tungt, eller anses osäkert av någon anledning, måste det transporteras som incheckat bagage.

       8.7.2  Föremål som inte är lämpliga för transport i lastutrymmet (såsom ömtåliga musikinstrument), och som inte uppfyller kraven i Artikel 8.7.1 ovan, får endast tas med i kabinen om detta i förväg har godkänts av oss.e. Du kan behöva betala en separat avgift för denna tjänst.

8.8 HÄMTNING OCH LEVERANS AV INCHECKAT BAGAGE

       8.8.1  Med beaktande av Artikel 8.6.3 är du skyldig att hämta ditt incheckade bagage så snart det är tillgängligt på din destination eller mellanlandning. Om du inte hämtar det inom rimlig tid, kan vi ta ut en förvaringsavgift. Om ditt incheckade bagage inte hämtas ut inom tre (3) månader efter att det har blivit tillgängligt, kan vi avyttra det utan ansvar gentemot dig.

       8.8.2  Endast den som har bagagekontrollen och bagageidentifieringstaggen har rätt att ta emot det incheckade bagaget.

       8.8.3 Om en person som hämtar incheckat bagage inte kan uppvisa bagagekontrollen och identifiera bagaget genom bagageidentifieringstaggen, kommer vi endast att leverera bagaget till den personen om personen på ett tillfredsställande sätt kan styrka sin rätt till bagaget enligt vår bedömning.

8.9 DJUR

Om vi godkänner transport av dina djur kommer de att transporteras enligt följande villkor:

       8.9.1  Du måste säkerställa att djuren, endast hundar och katter, är korrekt inburade och åtföljs av giltiga hälsoundersöknings- och vaccinationsintyg, inresetillstånd och andra dokument som krävs av länder som är destinations- eller transiteringsländer. I annat fall får de inte transporteras. Sådan transport kan vara föremål för ytterligare villkor som specificeras av oss och som finns tillgängliga på begäran.

       8.9.2  Om djuret accepteras som bagage, ska djuret, tillsammans med dess behållare och mat, inte ingå i din fria bagagetillåtelse, utan ska utgöra extra bagage, för vilket du är skyldig att betala den tillämpliga avgiften.

       8.9.3  Ledarhundar som följer med passagerare med funktionsnedsättning transporteras utan kostnad utöver din vanliga fria bagagetillåtelse, enligt de villkor som vi specificerar och som finns tillgängliga på begäran.

       8.9.4  När transporten inte omfattas av konventionens ansvarighetsregler, sker den helt på passagerarens egen risk, ansvarar vi inte för skada, förlust, sjukdom eller dödsfall på ett djur som vi har gått med på att transportera, om vi inte har varit vårdslösa.

       8.9.5  Vi har inget ansvar för något djur som inte har alla nödvändiga utfärdnings-, inrese-, hälsoundersöknings- och andra dokument som krävs för djurets inresa eller passage genom något land, stat eller territorium, och den som bär djuret måste ersätta oss för eventuella böter, kostnader, förluster eller ansvar som rimligen påförs oss eller uppkommer till följd av detta.

8.10 FÖREMÅL SOM TAS BORT AV SÄKERHETSPERSONAL VID FLYGPLATSEN

Vi ansvarar inte för, eller har något ansvar avseende, föremål som tas bort från ditt bagage av säkerhetspersonal på flygplatsen, som agerar i enlighet med tillämpliga regler.

9.1 TIDTABELLER

       9.1.1  Flygtiderna som visas i tidtabeller kan förändras mellan publiceringsdatumet och den faktiska avresedagen. Vi garanterar inte dessa tider, och de utgör inte en bindande del av vårt avtal med dig.

       9.1.2 Innan vi accepterar din bokning kommer vi att informera dig om den schemalagda flygtid som gäller vid den tiden, och den kommer att visas på din biljett. Det är möjligt att vi kan behöva ändra den schemalagda flygtiden efter att biljetten har utfärdats. Om du ger oss kontaktinformation kommer vi att försöka informera dig om sådana ändringar. Om vi, efter att du har köpt din biljett, gör en betydande ändring av den schemalagda flygtiden som inte är acceptabel för dig, och vi inte kan boka om dig på ett alternativt flyg som är acceptabelt för dig, har du rätt till en återbetalning enligt artikel 10.2.

9.2 INSTÄLLDA FLYG, OMRUTTNING, FÖRSENINGAR, ETC.

       9.2.1  Vi kommer att vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika förseningar i transporten av dig och ditt bagage. I syfte att förhindra att ett flyg ställs in kan vi i undantagsfall anlita ett annat flygbolag och/eller ett annat flygplan för att genomföra flygningen å våra vägnar.

       9.2.2  Förutom vad som föreskrivs i konventionen, om vi ställer in ett flyg, inte genomför ett flyg enligt tidtabellen, inte gör ett stopp vid din destination eller mellanlandningsdestination, eller orsakar att du missar en anslutning som du har en bekräftad bokning på, ska vi, på ditt val, antingen:

             9.2.2.1  Transportera dig vid första möjliga tillfälle på en annan av våra schemalagda tjänster där plats finns utan extra kostnad och, om nödvändigt, förlänga giltigheten på din biljett; eller

             9.2.2.2  Inom rimlig tid omdirigera dig till den destination som visas på din biljett via våra egna tjänster eller andra flygbolags tjänster, eller med andra gemensamt överenskomna transportmedel och klass utan extra kostnad. Om priset och avgifterna för den omdirigerade rutten är lägre än vad du har betalat, ska vi återbetala eventuell prisskillnad mellan den ursprungliga biljetten och den omdirigerade rutten.

             9.2.2.3  Göra en återbetalning enligt bestämmelserna i artikel 10.2.

       9.2.3 Vid inträffandet av något av de fall som anges i artikel 9.2.2, förutom vad som föreskrivs i konventionen, är alternativen som beskrivs i artikel 9.2.2.1 till 9.2.2.3 de enda och exklusiva rättsmedlen som är tillgängliga för dig och vi kommer inte att ha något ytterligare ansvar gentemot dig.

       9.2.4  Om vi inte kan tillhandahålla tidigare bekräftad plats, ska vi lämna ersättning till passagerare som nekas ombordstigning i enlighet med gällande lag och vår policy för nekad ombordstigning. En kopia av vår policy för nekad ombordstigning är tillgänglig på begäran.

Personen återbetalning kommer att göras till

10.1 Vi återbetalar en biljett eller en oanvänd del av biljetten i enlighet med tillämpliga tariffer och regler, enligt följande:

       10.1.1  Om inte annat anges i denna artikel, har vi rätt att återbetala beloppet antingen till den person som är namngiven på biljetten eller till den person som har betalat för biljetten, mot uppvisande av tillfredsställande bevis på sådan betalning.

       10.1.2  Om biljetten har betalats av en annan person än den passagerare som är namngiven på biljetten, och biljetten anger att det finns en begränsning för återbetalning, kommer vi endast att göra en återbetalning till den person som betalat för biljetten, eller till denna persons order.

       10.1.3  Förutom vid förlorad biljett görs återbetalning endast efter att biljetten och eventuella oanvända flygkuponger har returnerats till oss.

10.2 TVINGANDE ÅTERBETALNINGAR

       10.2.1  Om vi ställer in ett flyg, inte utför det enligt tidtabell, inte gör uppehåll vid din slutdestination eller mellanlandning, eller orsakar att du missar ett anslutningsflyg som du har en bekräftad bokning på, gäller följande:

             10.2.1.1  Om ingen del av biljetten har använts: återbetalas hela det belopp som betalats för biljetten;

             10.2.1.2  Om en del av biljetten har använts, kommer återbetalningen att vara minst skillnaden mellan den betalda biljettprisen och den tillämpliga biljettprisen för resa mellan de punkter som biljetten har använts för.

10.3 FRIVILLIGA ÅTERBETALNINGAR

       10.3.1  Om du har rätt till återbetalning av din biljett av andra skäl än de som anges i 10.2, kommer återbetalningens belopp att vara:

             10.3.1.1   Om ingen del av biljetten har använts, ett belopp lika med den betalda biljettsumman, minus eventuella rimliga serviceavgifter eller avbokningsavgifter;

             10.3.1.2  Om en del av biljetten har använts, kommer återbetalningen att vara ett belopp lika med skillnaden mellan den betalda biljettprisen och den tillämpliga biljettprisen för resa mellan de punkter som biljetten har använts för, minus eventuella rimliga serviceavgifter eller avbokningsavgifter.

10.4 ÅTERBETALNING VID FÖRLORAD BILJETT

       10.4.1  Om du förlorar din biljett eller en del av den, efter att ha lämnat tillräckligt med bevis på förlusten och betalat en rimlig administrationsavgift, kan återbetalning att göras så snart som möjligt efter att biljetten löpt ut, på villkor att:

             10.4.1.1  Den förlorade biljetten, eller del av den, inte har använts, tidigare återbetalats eller ersatts (utom om användningen, återbetalningen eller ersättningen genom eller till en tredje part berodde på vårt eget vårdslöshet).

             10.4.1.2  Den person till vilken återbetalningen görs åtar sig, i en form som kan föreskrivas av oss, att återbetala oss det belopp som återbetalats i händelse av bedrägeri och/eller om den förlorade biljetten eller en del av den används av en tredje part (utom om något bedrägeri eller användning av en tredje part berodde på vårt eget vårdslöshet).

       10.4.2  Om vi eller vår auktoriserade agent förlorar biljetten eller en del av den, kommer förlusten att vara vårt ansvar.

10.5 RÄTTEN ATT NEKA ÅTERBETALNING

       10.5.1  Vi kan neka återbetalning om begäran inkommer efter att biljetten har förlorat sin giltighet.

       10.5.2  Vi kan också neka återbetalning för en biljett som har visats upp för oss, eller myndigheter, som bevis på avsikt att lämna ett land, om du inte kan bevisa att du har rätt att stanna i landet eller att du kommer att lämna det på annat sätt.

10.6 VALUTA

Alla återbetalningar kommer att omfattas av de lagar, regler och föreskrifter eller direktiv som gäller i det land där biljetten ursprungligen köptes och i det land där återbetalningen görs. Med förbehåll för ovanstående bestämmelser förbehåller vi oss rätten att göra en återbetalning på samma sätt och i samma valuta som användes för betalningen av biljetten.

10.7 VEM SOM KAN UTFÖRA ÅTERBETALNINGEN

Frivilliga återbetalningar kan endast utföras av det flygbolag som ursprungligen utfärdade biljetten eller av en auktoriserad agent.

11.1 ALLMÄNT

Om du, enligt vår rimliga bedömning, uppträder ombord på ett sätt som:

  • äventyrar flygplanet eller någon person eller egendom ombord,

  • hindrar besättningen från att utföra sina arbetsuppgifter,

  • inte följer besättningens instruktioner (inklusive men inte begränsat till instruktioner om rökning, alkoholkonsumtion eller droganvändning), eller

  • uppträder på ett sätt som orsakar obehag, olägenhet, skada eller fara för andra passagerare eller besättningsmedlemmar,

Kan vi vidta de åtgärder vi anser rimligen nödvändiga för att förhindra fortsatt sådant beteende. Det kan innefatta fysiska åtgärder. Du kan komma att avlägsnas från flygplanet, nekas vidare transport, samt åtalas för eventuella brott som begåtts ombord.

11.2 BELNINGSANSVAR VID OMDIRIGERING AV FLYGNING

Om vi, som en följd av ditt beteende enligt punkt 11.1, beslutar att omdirigera flygningen i syfte att avlägsna dig från flygplanet, är du skyldig att ersätta oss för samtliga kostnader som uppstår till följd av denna omdirigering.

11.3 ELEKTRONISKA ENHETER

Av säkerhetsskäl kan vi förbjuda eller begränsa användning ombord av elektronisk utrustning, inklusive men inte begränsat till mobiltelefoner, bärbara datorer, portabla inspelningsapparater, bärbara radioapparater, CD-spelare, elektroniska spel eller sändarenheter, inklusive radiostyrda leksaker och walkie-talkies. Användning av hörapparater och pacemakers är tillåten.

12.1

Om vi gör arrangemang med en tredje part för att tillhandahålla tjänster som inte omfattar flygtransport, eller om vi utfärdar en biljett eller värdebevis som rör transport eller tjänster (som inte är flygtransport) som tillhandahålls av en tredje part, såsom hotellbokningar eller biluthyrning, agerar vi endast som din agent. Villkoren för den tredje partens tjänster kommer att gälla. Vi har inget ansvar för sådana tjänster, utom i fall av vår egen oaktsamhet när vi gör dessa arrangemang.

12.2

Om vi också tillhandahåller marktransport till dig kan andra villkor gälla för sådan marktransport. Dessa villkor finns tillgängliga från oss på begäran.

             10.4.1.1  Att den förlorade biljetten eller en del av den inte har använts, tidigare återbetalats eller ersatts (om inte användning, återbetalning eller ersättning av eller till en tredje part orsakats av vår egen oaktsamhet).

             10.4.1.2  Att den person till vilken återbetalningen görs förbinder sig, i en form som vi föreskriver, att återbetala oss det belopp som återbetalats vid bedrägeri och/eller i den utsträckning den förlorade biljetten eller en del av den används av en tredje part (om inte något bedrägeri eller användning av tredje part orsakats av vår egen oaktsamhet).

13.1 ALLMÄNT

       13.1.1  Det är ditt ansvar att införskaffa alla nödvändiga resehandlingar och visum samt att följa alla lagar, föreskrifter, regler, krav och övriga bestämmelser för de länder du reser från, till eller passerar genom.

       13.1.2  Vi ansvarar inte för följderna av att du inte införskaffat sådana handlingar eller visum, eller om du inte uppfyllt de tillämpliga lagarna, reglerna, föreskrifterna, kraven eller instruktionerna.

13.2 RESEHANDLINGAR

Du måste före avresa kunna uppvisa alla ut- och inresehandlingar, hälsodokument och andra handlingar som krävs enligt lag, föreskrift, regel eller annan bestämmelse i de aktuella länderna. Du ska också tillåta oss att ta kopior av dessa handlingar. Vi förbehåller oss rätten att neka transport om du inte uppfyller dessa krav eller om dina resehandlingar inte förefaller vara i ordning.

13.3 NEKAD INTRÄDE

Om du nekas inresa i ett land är du ansvarig för alla böter eller avgifter som åläggs oss av myndigheterna i det landet, liksom för kostnaderna för att transportera dig därifrån. Biljetten för den del av resan där inresa nekats återbetalas inte.

13.4 PASSAGERARES ANSVAR FÖR BÖTER, FÖRVARINGSKOSTNADER OCH LIKNANDE

Om vi tvingas betala böter, avgifter eller drabbas av kostnader på grund av att du inte följt tillämpliga lagar, regler, föreskrifter eller andra krav – eller på grund av att du inte kan uppvisa nödvändiga resehandlingar – är du skyldig att ersätta oss fullt ut på begäran. För att täcka dessa belopp har vi rätt att använda ej utnyttjad del av din biljett eller medel som du har deponerat hos oss.

13.5 TULLINSPEKTION

Du är skyldig att på begäran genomgå tullinspektion av ditt bagage, om detta krävs av tullmyndigheter eller annan behörig myndighet. Vi är inte ansvariga för eventuella förluster eller skador som uppstår till följd av att du inte följer detta krav.

13.6 SÄKERHETSINSPEKTION

Du måste genomgå alla säkerhetskontroller som krävs av statliga myndigheter, flygplatsmyndigheter, flygbolag eller av oss själva.

Transport som utförs av oss tillsammans med en eller flera andra transportörer under samma biljett eller en sammansatt biljett anses utgöra en enhetlig transport i den mening som avses i tillämplig konvention.

Vi vill dock särskilt uppmärksamma dig på artikel 15.1.2(b), där det klargörs att, i fall av sådan transport, kan det finnas situationer där en annan transportör än den som anges på biljetten är den som faktiskt utför flygningen. I sådana fall kan särskilda regler gälla för ansvar och rättigheter.

15.1 TILLÄMPBARHET

Varje flygbolags ansvar i samband med din resa regleras av dess egna transportvillkor. Vårt ansvar fastställs enligt följande bestämmelser:

15.1.1  Om transporten inte omfattas av Konventionens ansvarsregler gäller följande:

15.1.1(a) Dödsfall eller kroppsskada

Vårt ansvar för skador som uppstår vid dödsfall, sårskador eller annan kroppsskada på en passagerare vid en olycka ska inte vara föremål för något ekonomiskt tak, oavsett om detta definieras genom lag, konvention eller avtal.

Vi utesluter eller begränsar inte vårt ansvar för skador upp till ett belopp motsvarande 128 821 Särskilda dragningsrätter (SDR), genom att bevisa att vi och våra agenter har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att undvika skadan eller att det var omöjligt för oss eller våra agenter att vidta sådana åtgärder.
Trots bestämmelserna i föregående stycke, om vi bevisar att a) sådan skada inte orsakades av vår egen vårdslöshet eller annan felaktig handling eller underlåtenhet av oss eller våra anställda eller agenter; eller b) sådan skada berodde enbart på vårdslöshet eller annan felaktig handling eller underlåtenhet av en tredje part, kan vi bli helt eller delvis befriade från vårt ansvar i enlighet med tillämplig lag.

15.1.1(b) Förskottsbetalningar

Om en passagerare dör eller skadas, ska vi göra en förskottsbetalning för att täcka omedelbara ekonomiska behov inom 15 dagar från identifiering av den person som har rätt till ersättning. Vid dödsfall ska denna förskottsbetalning inte vara mindre än 16 000 SDR. En förskottsbetalning ska inte utgöra ett erkännande av ansvar och kan dras av från eventuella framtida summor som betalas baserat på vårt ansvar, men är inte återbetalningsbar, utom i de fall som föreskrivs i punkt 15.1.2(a), eller om det bevisas att den person som mottog förskottsbetalningen orsakade eller bidrog till skadan genom vårdslöshet, eller att han eller hon inte hade rätt till sådan ersättning.

15.1.1 (c) Passagerarförseningar

Vid passagerarförseningar är vi ansvariga för skada om vi inte vidtagit alla rimliga åtgärder för att undvika skadan eller om det var omöjligt att vidta sådana åtgärder. Ansvarigheten vid passagerarförsening är begränsad till 5 346 SDR.

15.1.1 (d) Förlust eller annan skada på bagage och bagageförseningar

Vid incheckat bagage är vi ansvariga även om vi inte har gjort fel, om inte bagaget var defekt. Vid oincheckat bagage är vi ansvariga endast om vi gjort fel. Vid bagageförseningar är vi ansvariga för skador om vi inte vidtagit alla rimliga åtgärder för att undvika skadan eller om det var omöjligt att vidta sådana åtgärder. Ansvarigheten vid förlust, skada eller annan skada på bagage eller vid bagageförsening är begränsad till 1 288 SDR per passagerare.

15.1.1 (e) Flygförseningar

Vid inställda eller försenade flyg, och om passageraren har ett kontakttelefonnummer, e-postadress eller nödkontakt i sin bokningsinformation, kommer flygbolaget att tillämpa alla relevanta bestämmelser i tillämpliga regler.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1524139482535&uri=CELEX:32004R0261

15.1.2 Andra villkor och ansvarsbegränsningar

       15.2.1 (a)  Allt ansvar vi har för skada kommer att minskas i förhållande till eventuell vårdslöshet från din sida som orsakar eller bidrar till skadan i enlighet med tillämplig lag.

       15.1.2 (b)  Vi är endast ansvariga för skada som uppstår under transport på flyg eller flygsegment där vårt flygbolagsdesignatorkod finns i biljettens bärarkod för det aktuella flyget eller flygsegmentet. Om vi utfärdar en biljett eller checkar in bagage för transport med ett annat flygbolag, gör vi detta endast som agent för det andra flygbolaget. När det gäller incheckat bagage kan du göra en krav mot första eller sista flygbolaget eller mot det flygbolag som utförde transporten under vilken skadan inträffade.

       15.1.1(c)  Vi är inte ansvariga för någon skada som uppstår genom att vi följer eller att du inte följer tillämpliga lagar eller regler från myndigheter.

       15.1.1(d)  Om inte annat särskilt föreskrivs i dessa transportvillkor, är vi endast ansvariga för återvinningsbara skadestånd för bevisade förluster och, i den mån det tillåts enligt tillämplig lag, samtycker du till att vi inte är ansvariga för indirekta, följdskador eller någon annan form av icke-kompensatoriska skador.

       15.1.1 (e)  Vi är inte ansvariga för någon skada orsakad av ditt bagage. Du är ansvarig för all skada som orsakas av ditt bagage på andra personer eller egendom, inklusive vår egendom.

       15.1.1 (f)  Du får inte packa sådant i ditt incheckade bagage som inte är tillåtet enligt artikel 8.3, inklusive ömtåliga eller lättfördärvliga föremål, föremål med särskilt värde eller personliga viktiga föremål som pengar, smycken, ädelmetaller, datorer, kameror, mobiltelefoner, personliga elektroniska enheter, musikinstrument, glasögon/solglasögon, nycklar, mediciner, förhandlingsbara papper, värdepapper, aktier, affärsdokument, pass och andra ID-handlingar, eller prover. Din rätt att återkräva skador för deras förlust, skada eller annan skada kommer att vara begränsad enligt tillämplig konvention.

       15.1.1 (g)  Vi är inte ansvariga för någon sjukdom, skada eller funktionsnedsättning, inklusive dödsfall, som kan tillskrivas ditt fysiska tillstånd eller för förvärring av detta tillstånd.

       15.1.1 (h)  Transportavtalet, inklusive dessa transportvillkor och ansvarsbegränsningar, gäller för våra auktoriserade agenter, anställda och representanter på samma sätt som det gäller för oss. Det totala belopp som kan återkrävas från oss och sådana auktoriserade agenter, anställda, representanter och personer får inte överstiga det belopp som gäller för vårt eget ansvar, om något.

       15.1.1 (i)  Ingenting i dessa transportvillkor innebär att någon undantags- eller ansvarsbegränsning eller något försvar som är tillgängligt för oss enligt konventionen eller tillämpliga lagar ska upphävas, om inte uttryckligen annat anges.

15.2 WARSAW-KONVENTIONEN OCH MONTREAL-KONVENTIONEN

Om inte annat anges i dessa villkor, omfattas internationell transport av de ansvarsregler som följer av tillämplig konvention, såsom Warsaw-konventionen eller Montreal-konventionen.

16.1 ANMÄLAN OM KRAV

Om bagaget tas emot av innehavaren av bagagekvittot utan klagomål vid leveransen, utgör detta tillräcklig bevisning för att bagaget har levererats i gott skick och i enlighet med transportavtalet, om du inte bevisar motsatsen.

Om du vill framföra ett krav eller vidta rättsliga åtgärder avseende skador på incheckat bagage måste du skriftligen meddela oss så snart som möjligt efter att skadan upptäckts, och senast inom sju (7) dagar från den dag du tog emot bagaget.

Vid krav eller rättsliga åtgärder avseende försening av incheckat bagage måste du meddela oss skriftligen inom tjugoett (21) dagar från den dag bagaget ställdes till ditt förfogande.

16.2 BEGRÄNSNING AV RÄTTEN TILL ÅTGÄRDER

Rätten till skadestånd upphör om talan inte väcks inom två (2) år från:
a) dagen för ankomsten till destinationen,
b) den dag flygplanet skulle ha anlänt, eller
c) den dag transporten avslutades, beroende på vilket som inträffar först.

Hur denna tidsfrist beräknas bestäms enligt den lag som gäller i den behöriga domstol där ärendet prövas.

Transport av dig och ditt bagage omfattas även av andra regler och villkor som vi har fastställt eller antagit. Dessa regler och villkor, som kan komma att ändras från tid till annan, är viktiga och behandlar bland annat:

(i) transport av ensamresande minderåriga, gravida samt passagerare med medicinska behov,
(ii) begränsningar i användningen av elektroniska enheter och föremål ombord,
(iii) förtäring av alkoholhaltiga drycker under flygningen.

De fullständiga reglerna i dessa frågor finns tillgängliga på begäran.

Rubrikerna till varje artikel i dessa transportvillkor anges endast för att underlätta läsningen och ska inte påverka tolkningen av innehållet i villkoren.

Dessa transportvillkor har översatts till svenska för din bekvämlighet. Vid eventuella skillnader i tolkning eller motsägelser mellan den svenska versionen och den engelska originaltexten, ska den engelska versionen ha företräde.

Ingen av våra auktoriserade agenter, anställda eller representanter har befogenhet att ändra, modifiera eller avstå från någon bestämmelse i dessa transportvillkor. Eventuella ändringar eller avståenden är endast giltiga om de skriftligen godkänts av oss.