TRANSPORTVILKÅR

Generelle transportvilkår (passasjer og bagasje)

Når du leser disse vilkårene, merk deg følgende betydninger:

"Vi", "vår", "oss selv" og "oss" betyr Thai Airways International.

"Du", "din", "deg selv" betyr enhver person, unntatt besetningsmedlemmer, som fraktes eller skal fraktes med fly i henhold til en billett. (Se også definisjonen av "passasjer").

"AVTALTE STOPPESTEDER" betyr steder, unntatt avreisestedet og destinasjonen, som er angitt på billetten eller i vår rutetabell som planlagte stopp på din reise.

"FLYSELSKAPSKODE" betyr de to eller tre bokstavene som identifiserer et bestemt flyselskap.

"AUTORISERT AGENT" betyr en salgsagent som er utpekt av oss til å representere oss ved salg av flytransport på våre tjenester.

"BAGASJE" betyr dine personlige eiendeler som medfølger på reisen. Med mindre annet er angitt, omfatter dette både innsjekket og ikke-innsjekket bagasje.

"BAGASJEBILLETT" betyr den delen av billetten som gjelder transport av innsjekket bagasje.

"BAGASJEMERKE" betyr et dokument utstedt utelukkende for identifikasjon av innsjekket bagasje.

"Transport" betyr transport av passasjerer og/eller bagasje med fly.

"FLYSELSKAPSFASTSATTE TILLEGG" betyr tillegg og gebyrer pålagt av flyselskapet, som f.eks. drivstofftillegg, sikkerhetsgebyrer, serviceavgifter osv.

"FLYSELSKAP" betyr et annet flyselskap enn oss, hvis flyselskaode vises på billetten eller på en sammenkoblet billett.

"INNSJEKKET BAGASJE" betyr bagasje som vi har ansvar for og som vi har utstedt bagasjebillett for.

"INNSJEKKINGSFRIST" betyr det tidspunktet som er spesifisert av flyselskapet hvor innsjekking og mottak av boardingkort må være fullført.

"KONTRAKTSVILKÅR" betyr de uttalelser som finnes i eller leveres sammen med billetten eller reiseruten/kvitteringen, og som viser til disse transportvilkårene og viktige merknader.

"CODESHARE" betyr en flyvning som opereres av ett selskap, men der seter tilbys av et annet selskap med sitt eget flyselskapskode.

"SAMMENKOBLET BILLETT" betyr en billett utstedt sammen med en annen billett som sammen utgjør én enkelt transportavtale.

"KONVENSJONEN" viser til følgende avtaler, der de er gjeldende:

Warszawa-konvensjonen (1929),

Warszawa-konvensjonen med Haag-endring (1955),

Montreal-protokoll nr. 1 (1975),

Montreal-protokoll nr. 2 eller nr. 4 (1975),

Guadalajara-konvensjonen (1961),

Montreal-konvensjonen (1999).

"KUPONG" betyr både papirkupong og elektronisk kupong, og gir den navngitte passasjeren rett til å reise på angitt flyvning.

"SKADE" inkluderer død, skade eller fysisk skade på passasjer, samt tap, delvis tap, tyveri eller annen skade på bagasje, som skjer i forbindelse med transport eller tilknyttede tjenester levert av oss.

"DAGER" betyr kalenderdager (alle ukens 7 dager). Ved varsler regnes ikke den dagen varselet sendes. Ved beregning av billettens gyldighet regnes heller ikke utstedelsesdagen eller reisens første dag.

"ELEKTRONISK KUPONG" betyr en elektronisk flykupong eller verdidokument lagret i vår database.

"ELEKTRONISK BILLETT" betyr reiserute/kvittering utstedt av oss eller på våre vegne, elektroniske kuponger og eventuelt boardingkort.

"EKSTRAORDINÆRE OMSTENDIGHETER" betyr situasjoner som ikke kunne vært unngått selv om alle rimelige tiltak var tatt, f.eks. politisk uro, dårlig vær, sikkerhetsrisiko, uventede tekniske feil, streik eller flytrafikkontrollbeslutninger.

"FLYKUPONG" betyr den delen av billetten som viser strekningen du har rett til å fly.

"FORCE MAJEURE" betyr uvanlige og uforutsigbare omstendigheter utenfor din kontroll som ikke kunne vært unngått selv med nødvendig forsiktighet.

"NÆRMESTE FAMILIE" betyr ektefelle, samboer, foreldre, barn, søsken, besteforeldre, barnebarn, svigerforeldre og svigerbarn.

"REISERUTE/KVITTERING" betyr et dokument vi utsteder til passasjerer med elektronisk billett, som inneholder navn, flyinformasjon og viktige merknader.

"TILLEGG IKKE PÅLAGT AV FLYSELSKAPET" betyr avgifter fra myndigheter eller flyplasser, som passasjeravgifter, flyplasskatter osv.

"VILKÅR INKORPORERT VED HENVISNING" betyr vilkår nevnt i eller vedlagt billetten eller reiseruten/kvitteringen, som inkorporerer disse transportvilkårene.

"PASSASJER" betyr enhver person (unntatt besetningen) som transporteres eller skal transporteres med fly i henhold til en billett.

"PASSASJERKUPONG / PASSASJERKVITTERING" betyr den delen av billetten som er merket som sådan og som du beholder.

"FORORDNING (EF) 261/2004" betyr EU-forordningen som fastsetter felles regler om kompensasjon og assistanse ved nektet ombordstigning, kansellering eller lange forsinkelser.

"SPESIELLE TREKKRETTER" (SDR) betyr en internasjonal regneenhet definert av IMF, basert på verdien av flere ledende valutaer. Verdien varierer daglig og er tilgjengelig i finanspressen.

"MELLOMLANDING" betyr et planlagt stopp mellom avreisested og destinasjon på minst 24 timer.

"TARIFF" betyr offentliggjorte priser, avgifter og/eller tilhørende transportvilkår innlevert til relevante myndigheter.

"BILLETT" betyr enten en papirdokumentert billett med bagasjebillett, eller en elektronisk billett utstedt av oss eller på våre vegne, og inkluderer kontraktsvilkår, merknader og kuponger.

"IKKE-INNSJEKKET BAGASJE" betyr all din bagasje som ikke er innsjekket.

Med unntak av det som er angitt i artiklene 2.2, 2.3, 2.4 og 2.5, gjelder våre transportvilkår kun for de flyvninger eller flysegmenter hvor vi har et potensielt rettslig ansvar overfor deg.

2.2 CHARTERFLYVNINGER

Dersom transporten utføres i henhold til en charteravtale, gjelder disse transportvilkårene kun i den grad de er innlemmet ved henvisning eller på annen måte i charteravtalen eller billetten.

2.3 CODE SHARES

På enkelte ruter har vi samarbeidsavtaler med andre flyselskaper, kjent som “Code Share”. Dette betyr at selv om du har en reservasjon hos oss og en billett der vårt navn eller flyselskaode er angitt som transportør, kan et annet flyselskap faktisk operere flyet. Hvis vi er angitt som operatør av en Code Share-flyvning, gjelder disse transportvilkårene også for den transporten.

Dersom slike avtaler gjelder, vil vi informere deg om hvilket flyselskap som faktisk opererer flyet når du foretar reservasjonen.

For Code Share-flyvninger som opereres av et annet selskap, er vi ansvarlige for hele reisen med hensyn til de forpliktelser overfor passasjerene som er fastsatt i disse reglene. Hvert samarbeidende selskap har imidlertid egne regler for drift av sine flyvninger, som kan avvike fra våre regler. Disse reglene er innlemmet her ved henvisning og utgjør en del av disse transportvilkårene.

Eksempler på områder der partnernes regler kan variere:

  • Innsjekkingsfrister;
  • Alainereisende barn;
  • Transport av dyr; 
  • Avslag på transport; 
  • Oksygentjenester;
  • Uregelmessigheter i driften;
  • Kompensasjon ved nektet ombordstigning;
  • Bagasjeregler, tillatt mengde og ansvar;

For regler og forskrifter hos våre Code Share-partnere, viser vi til deres nettsteder eller din reisebyrå.

Du bør sette deg inn i reglene for flyvninger som opereres av et annet selskap under en Code Share-avtale, spesielt når det gjelder krav til innsjekk, retningslinjer for barn som reiser alene, transport av dyr, nektet transport, oksygentjenester, håndtering av uregelmessigheter, kompensasjon ved nektet ombordstigning og bagasjeregler.

For flyvninger som ankommer eller går fra en flyplass i USA, gjelder vår beredskapsplan for lange forsinkelser på bakken kun dersom vi opererer flyvningen. Hvis en Code Share-partner eller annet flyselskap opererer flyvningen, gjelder den operatørens beredskapsplan.

2.4 OVERSTYRENDE LOVGIVNING

Disse transportvilkårene gjelder med mindre de er i strid med våre tariffer eller gjeldende lov, i så fall skal slike tariffer eller lover ha forrang.

Dersom en bestemmelse i disse transportvilkårene er ugyldig i henhold til gjeldende lovgivning, forblir de øvrige bestemmelsene likevel gyldige.

2.5 VILKÅR GÅR FORAN REGELVERK

Med mindre annet er angitt i disse transportvilkårene, skal disse vilkårene ha forrang i tilfelle motstrid mellom disse vilkårene og andre interne regler vi måtte ha om spesifikke emner.

            2.5.1 Transport til/fra Canada

Disse vilkårene gjelder for transport mellom steder i Canada, eller mellom et sted i Canada og et sted utenfor, kun i den grad de er innlemmet i gjeldende tariffer i Canada.

             2.5.2 Transport til/fra USA

Disse vilkårene gjelder ikke for lufttransport som definert i den amerikanske Federal Aviation Act av 1958.

3.1 GENERELLE BESTEMMELSER

       3.1.1  Vi vil kun transportere den passasjeren som er navngitt på billetten, og du kan bli bedt om å fremvise gyldig legitimasjon.

       3.1.2  En billett kan ikke overdras, med mindre det kreves av lokal lovgivning. I tillegg, og etter forespørsel fra deg, vil vi utstede en ny billett til en annen person som erstatning for din billett dersom billetten er utstedt som del av en pakkereise som reguleres av The Package Travel, Package Holidays and Package Tour Regulations 1992 (Regelverket), og du:

             3.1.2.1  ønsker å overføre bestillingen i henhold til regel 10 i Regelverket;

             3.1.2.2  kan bevise at du oppfyller kravene i regel 10 og har rett til å overføre bestillingen;

             3.1.2.3  gir oss rimelig varsel om din intensjon om å overføre bestillingen før avreisedato;

             3.1.2.4  gir oss fullt navn, adresse og kontaktnummer til den som ny billett skal utstedes til;

             3.1.2.5  leverer din eksisterende billett til oss; og

             3.1.2.6  betaler et rimelig administrasjonsgebyr for utstedelsen av den nye billetten.

       3.1.3  Noen billetter selges med rabatterte priser som kan være helt eller delvis ikke-refunderbare. Du bør velge den billettypen som passer best til dine behov. Det kan også være lurt å ha en passende reiseforsikring som dekker eventuelle avbestillinger.

       3.1.4  Hvis du har en billett som beskrevet i punkt 3.1.3, som er helt ubrukt, og du blir forhindret fra å reise på grunn av Force Majeure, forutsatt at du straks gir oss beskjed og kan dokumentere Force Majeure, vil vi gi deg en kreditt tilsvarende den ikke-refunderbare delen av billettprisen for fremtidige reiser hos oss, med fradrag for et rimelig administrasjonsgebyr.

       3.1.5  Billetten er og forblir til enhver tid utstedende transportørs eiendom.

       3.1.6  Med unntak av elektroniske billetter har du ikke rett til å reise på en flyvning med mindre du fremlegger en gyldig billett som inneholder flykupongen for den aktuelle flyvningen, samt alle andre ubrukt flykuponger og passasjerkupongen. I tillegg kan du nektes transport dersom billetten er ødelagt eller endret på annen måte enn av oss eller vår autoriserte agent. Ved elektroniske billetter må du fremvise gyldig legitimasjon og at en gyldig elektronisk billett er utstedt i ditt navn.

       3.1.7(a) Ved tap eller skade på billetten (eller deler av den), eller manglende fremvisning av billett med passasjerkupong og alle ubrukt flykuponger, vil vi etter forespørsel erstatte billetten ved utstedelse av en ny billett, forutsatt at det finnes bevis for at en gyldig billett for de aktuelle flyvningene var utstedt, og at du signerer en avtale om å dekke eventuelle kostnader og tap opp til verdien av den opprinnelige billetten som følge av misbruk. Vi vil ikke kreve erstatning dersom tapet skyldes vår egen uaktsomhet. Utstedende transportør kan kreve et rimelig administrasjonsgebyr for denne tjenesten, med mindre tapet skyldes transportørens eller agentens uaktsomhet.

       3.1.7(b) Hvis slikt bevis ikke foreligger, eller du ikke signerer slik avtale, kan transportøren kreve full billettpris for erstatningsbilletten, med mulig refusjon når den opprinnelige billetten er funnet og levert tilbake før gyldighetens utløp.

       3.1.8 En billett er verdifull, og du bør ta nødvendige forholdsregler for å sikre at den ikke blir mistet eller stjålet.

3.2 GYLDIGHETS PERIODE

       3.2.1  Med mindre annet er angitt på billetten, i disse vilkårene eller i gjeldende tariffer (som kan begrense gyldigheten, og i så fall vil det fremgå av billetten), er billetten gyldig i:

       (a) ett år fra utstedelsesdatoen, eller

       (b) ett år fra første reisedato, forutsatt at første reise skjer innen ett år fra utstedelsesdatoen.

       3.2.2  Dersom du ikke kan reise innen billettens gyldighetsperiode fordi vi ikke kunne bekrefte reservasjon på bestillingstidspunktet, vil gyldigheten av billetten bli forlenget, eller du kan ha rett til refusjon i henhold til artikkel 10.

       3.2.3  Hvis du etter at reisen er påbegynt ikke kan fortsette innen billettens gyldighetsperiode på grunn av sykdom, kan vi forlenge gyldigheten inntil du er reiseklar, eller til vår første flyvning etter denne datoen hvor det er plass i den tjenesteklassen du har betalt for. Sykdom må dokumenteres med legeerklæring. Ved stopp under reisen kan gyldigheten forlenges med inntil tre måneder fra datoen på legeerklæringen. Vi vil også forlenge gyldigheten for billettene til nærmeste familie som reiser sammen med deg.

       3.2.4  Ved passasjerens død under reisen kan billettene til medreisende endres ved å fjerne minimumsopphold eller forlenge gyldigheten. Ved dødsfall i nærmeste familie til en påbegynt reise kan gyldigheten for passasjerens og medreisendes billetter også endres. Endringer krever gyldig dødsattest og gyldigheten kan forlenges maks 45 dager fra dødsdato.

3.3 KUPONGREKKEFØLGE OG BRUK

       3.3.1  Billetten du har kjøpt er kun gyldig for transporten som angitt på billetten, fra avreisested via eventuelle avtalte stopp til endelig destinasjon. Prisen er basert på våre tariffer og gjelder transporten som angitt. Billetten må benyttes i riktig rekkefølge, og alle kuponger må brukes for at billetten skal være gyldig.

       3.3.2  Hvis du ønsker å endre noe ved reisen, må du kontakte oss på forhånd. Prisen for den nye reisen vil bli beregnet, og du kan velge å godta ny pris eller beholde opprinnelig reise. Ved endring som følge av Force Majeure må du kontakte oss så snart som mulig, og vi vil forsøke å transportere deg til neste stopp eller destinasjon uten ny priskalkulering.

       3.3.3  Hvis du endrer reisen uten vår godkjennelse, vil vi beregne riktig pris for reisen du faktisk foretar, og du må betale eventuelle prisforskjeller. Vi vil refundere differansen hvis den nye reisen er billigere, men ubrukt kuponger har ellers ingen verdi.

       3.3.4  Vær oppmerksom på at visse endringer kan medføre økt pris, for eksempel ved endring av avreisested eller reiseretning. Mange spesialbilletter gjelder kun på bestemte datoer og flyvninger, og kan ikke endres eller kun mot tillegg.

       3.3.5  Hver flykupong i billetten gjelder for transport i den tjenesteklassen og på den dato og flyvning som plass er reservert for. Hvis billetten utstedes uten forhåndsreservert plass, kan plass reserveres senere i henhold til tariff og tilgjengelighet.

       3.3.6  Dersom du ikke møter opp til en flyvning uten å gi oss beskjed på forhånd, kan vi kansellere retur- eller videreflyvninger. Dersom du gir oss beskjed på forhånd, vil vi ikke kansellere senere reservasjoner.

3.4 NAVN OG ADRESSE TIL TRANSPORTØR

Vårt navn kan forkortes til vår flyselskapkode på billetten. Vår adresse er: Thai Airways International, Head Office, 89 Vibhavadi Rangsit Road, Chattuchak, Bangkok 10900. Thailand.

4.1 PRISER

Prisene gjelder kun for transport fra flyplassen på avreisestedet til flyplassen på bestemmelsesstedet, med mindre annet er uttrykkelig angitt. Prisene inkluderer ikke transport på bakken mellom flyplasser eller mellom flyplasser og byterminaler. Prisen din vil bli beregnet i henhold til våre gjeldende tariffer på tidspunktet for betaling av billetten, basert på de spesifikke datoene og reiseruten som er angitt på billetten. Dersom du endrer reiserute eller reisedatoer, kan dette påvirke prisen som skal betales. Dersom billetten ikke er betalt ved bestillingstidspunktet, anses betalingsdatoen som den datoen du har avtalt med oss hvordan betalingen skal foregå.

4.2 SKATTER, AVGIFTER OG GEBYRER

Gjeldende skatter, avgifter og gebyrer pålagt av myndigheter eller andre instanser, eller av flyplassoperatøren, skal betales av deg. Når du kjøper billetten, vil du bli informert om alle skatter, avgifter og gebyrer som ikke er inkludert i prisen, og de fleste av disse vil normalt bli vist separat på billetten. Skatter, avgifter og gebyrer knyttet til flyreiser endres kontinuerlig og kan bli pålagt etter at billetten er utstedt. Dersom det skjer en økning i en skatt, avgift eller gebyr som vises på billetten, er du forpliktet til å betale denne. Tilsvarende, hvis en ny skatt, avgift eller gebyr pålegges etter billettutstedelsen, må du også betale denne. På samme måte, hvis skatter, avgifter eller gebyrer som du har betalt ved billettutstedelsen blir fjernet eller redusert slik at de ikke lenger gjelder for deg, eller beløpet reduseres, har du rett til å kreve refusjon. Vi forbeholder oss retten til å kreve et rimelig administrasjonsgebyr for slik refusjon.

       4.2.1 Både gebyrer pålagt av transportøren og gebyrer pålagt av andre skal betales av deg.

4.3 VALUTA

Priser, skatter, avgifter og gebyrer skal betales i valutaen til landet hvor billetten utstedes, med mindre en annen valuta er angitt av oss eller vår autoriserte agent ved eller før betalingstidspunktet (for eksempel på grunn av manglende konvertibilitet av lokal valuta). Vi kan etter eget skjønn godta betaling i en annen valuta.

5.1 KRAV TIL RESERVASJON

       5.1.1  Vi eller vår autoriserte agent vil registrere din(e) reservasjon(er). På forespørsel vil vi gi deg en skriftlig bekreftelse på din(e) reservasjon(er).

       5.1.2  Enkelte priser har vilkår som begrenser eller utelukker din rett til å endre eller kansellere reservasjoner.

5.2 TIDSFRISTER FOR BILLETTUTSTEDING

Dersom du ikke har betalt for billetten innen den angitte tidsfristen for utstedelse av billett, slik vi eller vår autoriserte agent har opplyst, kan vi kansellere reservasjonen din.

5.3 PERSONOPPLYSNINGER

Du erkjenner at personopplysninger er gitt til oss for formål som: å gjøre en reservasjon, kjøpe billett, skaffe tilleggsytelser, utvikle og tilby tjenester, legge til rette for immigrasjon og innreiseprosedyrer, og gjøre slike data tilgjengelig for offentlige myndigheter i forbindelse med reisen din. For disse formålene gir du oss fullmakt til å beholde og bruke slike opplysninger, og til å overføre dem til våre kontorer, autoriserte agenter, offentlige myndigheter, andre transportører eller tjenesteleverandører knyttet til disse tjenestene.

5.4 SETE

Vi vil forsøke å imøtekomme forhåndsforespørsler om seter. Vi kan imidlertid ikke garantere et bestemt sete. Vi forbeholder oss retten til å tildele eller endre seter når som helst, også etter boarding. Dette kan være nødvendig av operative, sikkerhets- eller trygghensyn.

5.5  REBEKREFTELSE AV RESERVASJONER

       5.5.1  Reservasjoner for videre eller returreiser kan være underlagt krav om å bli bekreftet på nytt innen spesifiserte tidsfrister. Vi vil informere deg når rebekreftelse kreves, og hvordan og hvor dette skal gjøres. Hvis det kreves og du ikke bekrefter på nytt, kan vi kansellere dine videre eller returreservasjoner. Dersom du likevel gir beskjed om at du ønsker å reise, og det er ledig plass på flyet, vil vi gjenopprette reservasjonene dine og transportere deg. Hvis det ikke er ledig plass, vil vi gjøre rimelige anstrengelser for å transportere deg til neste eller endelige destinasjon.

       5.5.2  Du bør sjekke rebekreftelseskravene til eventuelle andre transportører som inngår i reisen din med dem. Der det kreves, må du rebekrefte med den transportøren hvis kode står på billetten for den aktuelle flyvningen.

5.6 KANSSELLERING AV VIDERE RESERVASJONER

Vær oppmerksom på at hvis du ikke møter til noen flyvning uten å gi oss beskjed på forhånd, kan vi kansellere dine retur- eller videre reservasjoner. Hvis du derimot gir oss beskjed på forhånd, vil vi ikke kansellere dine påfølgende flyreservasjoner.

6.1  Innsjekkingstider varierer fra flyplass til flyplass, og vi anbefaler at du undersøker disse tidene og overholder dem. Reisen din blir enklere hvis du sørger for å ha god tid til å møte innsjekkingstidene. Vi forbeholder oss retten til å kansellere reservasjonen din dersom du ikke overholder innsjekkingstidene som er angitt. Vi eller våre autoriserte agenter vil informere deg om innsjekkingstiden for din første flyvning med oss. For eventuelle påfølgende flyvninger i reisen din, må du selv sette deg inn i innsjekkingstidene. Innsjekkingstidene for våre flyvninger finner du i vår flytidsplan, eller du kan få informasjon fra oss eller våre autoriserte agenter.

      6.2  Du må være til stede ved boardingporten senest innen det tidspunktet vi angir ved innsjekking.

      6.3  Vi kan kansellere den plassen som er reservert for deg dersom du ikke møter opp ved boardingporten i tide.

      6.4  Vi er ikke ansvarlige for tap eller utgifter du pådrar deg som følge av at du ikke overholder bestemmelsene i denne artikkelen.

7.1 RETT TIL Å NEKTE TRANSPORT

Vi kan, etter en rimelig vurdering, nekte å transportere deg eller bagasjen din dersom vi har varslet deg skriftlig om at vi ikke vil transportere deg på våre flyvninger etter en bestemt dato. I slike tilfeller har du rett til refusjon. Vi kan også nekte transport hvis en eller flere av følgende situasjoner har oppstått, eller vi med rimelig grunn mener kan oppstå:

       7.1.1  Det er nødvendig for å overholde gjeldende lover, forskrifter eller pålegg fra myndigheter;

       7.1.2  Transporten av deg eller bagasjen kan utgjøre en fare for, eller påvirke sikkerheten, helsen eller vesentlig redusere komforten til andre passasjerer eller mannskap;

       7.1.3  Din mentale eller fysiske tilstand, inkludert påvirkning av alkohol eller narkotika, utgjør en risiko for deg selv, andre passasjerer, mannskap eller eiendom;

       7.1.4  Du har nektet å gjennomgå en sikkerhetskontroll;

       7.1.5  Du har ikke betalt gjeldende billettpris, avgifter eller gebyrer;

       7.1.6  Du fremstår uten gyldige reisedokumenter, forsøker å komme inn i et land hvor du er i transitt uten gyldige dokumenter, ødelegger dine reisedokumenter under flyvningen, eller nekter å overlevere reisedokumentene til flymannskapet når du blir bedt om det;

       7.1.7  Du fremviser en billett som er anskaffet ulovlig, kjøpt fra andre enn oss eller våre autoriserte agenter, rapportert tapt eller stjålet, forfalsket, eller du kan ikke bevise at du er personen som står oppført på billetten;

       7.1.8  Du har ikke overholdt reglene om rekkefølgen av bruk av kuponger i billetten, eller du fremviser en billett som er utstedt eller endret på annen måte enn av oss eller vår autoriserte agent, eller billetten er skadet;

       7.1.9  Du unnlater å følge våre instrukser vedrørende sikkerhet eller trygghet;

       7.1.10  Du har tidligere utført noen av handlingene eller unnlatelsene nevnt ovenfor, eller utvist dårlig oppførsel på tidligere flyvninger, og vi har grunn til å tro at det kan skje igjen;

       7.1.11  Din oppførsel eller tilstand har truet sikkerheten til ansatte eller andre passasjerer, og kan sette flyets eller besetningens sikkerhet i fare.

7.2 SPESIELL HJELP

Transport av enslige mindreårige, personer med nedsatt funksjonsevne, gravide, syke eller andre som trenger spesiell assistanse, er avhengig av vår godkjennelse og forhåndsavtale. Passasjerer med funksjonsnedsettelser som har informert oss om sine behov ved bestilling og blitt godkjent, skal ikke nektes transport senere på grunn av disse behovene.

8.1 GRATIS BAGASJEKVOTE

Du kan ta med noe bagasje gratis, underlagt våre betingelser og begrensninger, som er tilgjengelige på forespørsel fra oss eller våre autoriserte agenter og som inngår i vårt håndteringsmanual som finnes på våre hovedkontorer (passasjerserviceavdelingen).

8.2 EXTRA BAGASJE

Du må betale for transport av bagasje som overskrider den gratis bagasjekvoten. Disse satsene fås ved forespørsel fra oss og er inkludert i vårt håndteringsmanual tilgjengelig på våre hovedkontorer (passasjerserviceavdelingen).

8.3 GJENSTANDER SOM IKKE ER TILLATT SOM BAGASJE

       8.3.1 Du må ikke inkludere i bagasjen:

             8.3.1.1 Gjenstander som kan utgjøre fare for flyet, personer eller eiendom ombord, slik det er spesifisert i International Civil Aviation Organisation (ICAO) tekniske instruksjoner for sikker transport av farlig gods og International Air Transport Association (IATA) forskrifter, samt våre egne regler (mer informasjon tilgjengelig på forespørsel);

             8.3.1.2  Gjenstander som er forbudt i henhold til lover, forskrifter eller pålegg i noen av landene det flys fra eller til;

             8.3.1.3  Gjenstander vi med rimelighet anser som uegnet for transport på grunn av fare, usikkerhet, vekt, størrelse, form, karakter, eller som er skjøre eller lett bedervelige, med tanke på blant annet typen fly som brukes. Informasjon om uakseptable gjenstander fås på forespørsel.

       8.3.2  Skytevåpen og ammunisjon, bortsett fra til jakt- og sportsformål, er forbudt som bagasje. Skytevåpen og ammunisjon til jakt- og sportsformål kan aksepteres som innsjekket bagasje. Skytevåpen må være tømt, sikret og forsvarlig pakket. Ammunisjonstransport er underlagt ICAO og IATA forskrifter som nevnt i 8.3.1.1.

       8.3.3  Våpen som antikke skytevåpen, sverd, kniver og lignende kan aksepteres som innsjekket bagasje etter vårt skjønn, men ikke tillates i kabinen.

       8.3.4  Du må ikke legge penger, smykker, edle metaller, datamaskiner, personlige elektroniske enheter, omsettbare dokumenter, verdipapirer, forretningsdokumenter, pass eller andre ID-dokumenter eller prøver i innsjekket bagasje.

       8.3.5 Hvis slike gjenstander likevel inkluderes i bagasjen, gjelder begrensninger i ansvar som fastsatt i gjeldende konvensjon. Vi er ikke ansvarlige for skade som skyldes medfødt feil eller bagasjens kvalitet.

       8.3.6  Med mindre loven eller konvensjonen sier noe annet, er vi ikke ansvarlige for skade på din bagasje som skyldes eiendeler i bagasjen. Passasjerer må erstatte tap eller skade de forårsaker på andres bagasje eller selskapets eiendom.

8.4 RETT TIL Å NEKTE TRANSPORT

       8.4.1  Med forbehold om 8.3.2 og 8.3.3, vil vi nekte å transportere gjenstander nevnt i 8.3, og kan nekte videre transport ved funn av slike gjenstander.

       8.4.2  Vi kan nekte transport av gjenstander vi anser som uegnet på grunn av størrelse, form, vekt, innhold, karakter, sikkerhet, drift eller hensyn til andre passasjerers komfort. Informasjon om uakseptable gjenstander er tilgjengelig på forespørsel og kan lastes ned fra www.thaiairways.com.

       8.4.3  Vi kan nekte å godta bagasje for transport med mindre den er forsvarlig og sikkert pakket i passende beholdere. Informasjon om uakseptabel emballasje og beholdere fås på forespørsel og kan lastes ned fra www.thaiairways.com.

       8.4.4  Med mindre forhåndsavtale er gjort, kan vi sende overvektbagasje på senere flyvninger uten kompensasjon for forsinkelsen.

8.5 RETT TIL SØK

Av sikkerhetsgrunner kan vi be om å få søke og skanne deg eller bagasjen. Hvis du ikke er tilstede, kan bagasjen søkes eller skannes uten deg for å oppdage forbudte gjenstander som nevnt i 8.3.1 eller våpen og ammunisjon nevnt i 8.3.2 og 8.3.3. Hvis du nekter søk, kan vi nekte å transportere deg og bagasjen. Vi er ikke ansvarlige for skade som følge av søk/skanning med mindre det skyldes vår uaktsomhet.

8.6 INNSJEKKET BAGASJE

       8.6.1  Når du leverer bagasjen for innsjekking, tar vi den i vår varetekt og utsteder bagasjelapp for hver del.

       8.6.2  Innsjekket bagasje må være merket med navn eller annen personlig identifikasjon.

       8.6.3  Innsjekket bagasje blir så langt som mulig sendt med samme fly som deg, med mindre vi av sikkerhets- eller driftsårsaker velger annen flyvning. Dersom bagasjen sendes på senere fly, leveres den til deg med mindre lov krever at du er tilstede ved tollklarering.

8.7 KABINBAGASJE

       8.7.1  Vi kan fastsette maksimale mål og vekt for håndbagasje. Hvis ikke, må håndbagasjen kunne plasseres under setet foran eller i lukket oppbevaringsrom i kabinen. Hvis ikke dette er mulig, eller bagasjen er for tung eller anses som usikker, må den innsjekkes.

       8.7.2  Gjenstander som ikke kan transporteres i lasterommet (f.eks. skjøre musikkinstrumenter), og som ikke oppfyller kravene i 8.7.1, kan kun tas med i kabinen etter forhåndsmelding og tillatelse. Ekstra gebyr kan påløpe.

8.8 HENTING OG LEVERING AV INNSJEKKET BAGASJE

       8.8.1  Subject to Article 8.6.3, Du må hente innsjekket bagasje så snart den er tilgjengelig på destinasjon eller mellomlanding. Hvis du ikke henter innen rimelig tid, kan vi belaste lagringsgebyr. Uavhentet bagasje etter 3 måneder kan avhendes uten ansvar for oss.

       8.8.2  Kun innehaver av bagasjekvittering og bagasjelapp har rett til å motta bagasjen.

       8.8.3 Hvis personen som krever bagasjen ikke kan fremvise kvittering og identifisere bagasjen, vil vi kun levere bagasjen hvis vedkommende overbeviser oss om sin rett til bagasjen.

8.9 DYR

Hvis vi godtar å transportere dyr, gjelder følgende:

       8.9.1  Dyr (kun hunder og katter) må være forsvarlig transportert i bur og ledsaget av gyldige helse- og vaksinasjonsattester, innreisetillatelser og andre nødvendige dokumenter. Manglende dokumenter kan føre til avslag på transport.

       8.9.2  Hvis godkjent som bagasje, regnes dyret og bur med mat som overvekt, og du må betale gjeldende avgift.

       8.9.3  Førerhunder for funksjonshemmede transporteres gratis i tillegg til gratis bagasje, med forbehold om betingelser.

       8.9.4 Når transport ikke er underlagt konvensjonens ansvar, er vi ikke ansvarlige for skade, sykdom eller død av dyret med mindre vi har vært uaktsomme.

       8.9.5  Vi er ikke ansvarlige for manglende nødvendige dokumenter for dyrets passering gjennom land, og du må dekke eventuelle bøter eller kostnader vi påføres.

8.10  GJENSTANDER TATT FRA BAGASJE AV SIKKERHETSPERSONELL

Vi er ikke ansvarlige for gjenstander som tas fra bagasjen av sikkerhetspersonell i henhold til gjeldende regler.

9.1 RUTETIDER

       9.1.1  Flytidene som vises i rutetabeller kan endres mellom publiseringstidspunktet og den faktiske reisedatoen. Vi garanterer ikke for dem, og de er ikke en del av kontrakten mellom deg og oss.

       9.1.2  Før vi godtar bestillingen din, vil vi informere deg om den gjeldende rutetiden, som også vil stå på billetten din. Det kan likevel hende at rutetiden endres etter at billetten er utstedt. Dersom du har gitt oss kontaktinformasjon, vil vi forsøke å varsle deg om slike endringer. Hvis vi etter at du har kjøpt billett gjør en vesentlig endring i rutetiden som ikke er akseptabel for deg, og vi ikke kan booke deg på et alternativ som er akseptabelt, har du rett til refusjon i henhold til artikkel 10.2.

9.2 AVLYSNING, OMROUTING, FORSINDELSER MV.

       9.2.1  Vi vil gjøre alt som er nødvendig for å unngå forsinkelser for deg og bagasjen din. For å forhindre avlysning kan vi i spesielle tilfeller la en annen operatør eller et annet fly utføre flyvningen på våre vegne.

       9.2.2  Med mindre annet er fastsatt i konvensjonen, hvis vi avlyser en flyvning, ikke utfører en flyvning etter planen, ikke stopper ved destinasjon eller mellomlanding, eller gjør at du går glipp av en videre forbindelse du har bekreftet reservasjon på, skal vi etter ditt valg:

             9.2.2.1  frakte deg så tidlig som mulig på et annet av våre planlagte fly som har ledig plass uten ekstra kostnad, og om nødvendig forlenge gyldigheten på billetten din; eller

             9.2.2.2  innen rimelig tid omrute deg til destinasjonen på billetten via våre egne tjenester, andre operatører eller annen avtalt transport og klasse uten ekstra kostnad. Hvis den nye reisen er billigere enn det du har betalt, skal vi refundere differansen; eller

             9.2.2.3  refundere beløpet i samsvar med artikkel 10.2.

       9.2.3 Ved slike hendelser som nevnt i 9.2.2 er de nevnte alternativene i 9.2.2.1 til 9.2.2.3 de eneste løsningene for deg, og vi har ikke noe videre ansvar overfor deg.

       9.2.4  Hvis vi ikke kan gi bekreftet plass som tidligere avtalt, skal vi kompensere passasjerer som nektes boarding i henhold til gjeldende lov og vår policy for refusjon ved nektet ombordstigning. En kopi av denne policyen kan fås ved forespørsel.

Person som refusjon skal gis til

10.1 Vi vil refundere en billett eller ubenyttet del av den i samsvar med gjeldende takstregler eller tariff, som følger:

       10.1.1  Med mindre annet er fastsatt i denne artikkelen, har vi rett til å gi refusjon enten til den personen som er navngitt på billetten eller til den som har betalt for billetten, mot fremleggelse av tilfredsstillende bevis på betaling.

       10.1.2  Hvis billetten er betalt av en annen enn passasjeren som er navngitt på billetten, og billetten angir at det er restriksjoner på refusjon, vil refusjon bare bli gitt til den som betalte for billetten, eller etter den personens ordre.

       10.1.3  Unntatt ved tap av billett, vil refusjoner kun gis mot innlevering av billetten og alle ubrukte flykuponger.

10.2 TVUNGETE REFUSJONER

       10.2.1  Hvis vi avlyser en flyvning, ikke utfører en flyvning i rimelig henhold til tidsskjema, ikke stopper ved destinasjon eller mellomlanding, eller gjør at du går glipp av en bekreftet tilknyttet flyvning, skal refusjonsbeløpet være:

             10.2.1.1 hvis ingen del av billetten er brukt, et beløp lik betalt billettpris;

             10.2.1.2 hvis en del av billetten er brukt, minst differansen mellom betalt billettpris og gjeldende pris for reisen mellom punktene som billetten er brukt for.

10.3  FRIVILLIGE REFUSJONER

       10.3.1  Hvis du har rett til refusjon av billetten av andre grunner enn de som er nevnt i 10.2, skal refusjonsbeløpet være:

             10.3.1.1   hvis ingen del av billetten er brukt, et beløp lik betalt billettpris, minus eventuelle rimelige service- eller avbestillingsgebyrer;

             10.3.1.2 hvis en del av billetten er brukt, refusjon tilsvarende differansen mellom betalt pris og gjeldende pris for den brukte delen av reisen, minus rimelige service- eller avbestillingsgebyrer.

10.4 REFUSJON VED TAPT BILLETT

       10.4.1  Hvis du mister billetten eller deler av den, og fremlegger tilfredsstillende bevis på tap samt betaler et rimelig administrasjonsgebyr, vil refusjon bli gitt så snart som mulig etter at billettens gyldighet er utløpt, forutsatt:

             10.4.1.1  at den tapte billetten eller delen av den ikke er brukt, tidligere refundert eller erstattet (med mindre bruk, refusjon eller erstatning til tredjepart skyldes vår egen uaktsomhet).

             10.4.1.2  at personen som mottar refusjonen forplikter seg, på den måte vi foreskriver, til å tilbakebetale beløpet ved svindel og/eller hvis den tapte billetten eller deler av den brukes av tredjepart (med mindre svindel eller bruk skyldes vår uaktsomhet).

       10.4.2  Dersom vi eller vår autoriserte agent mister billetten eller deler av den, er tapet vårt ansvar.

10.5 RETT TIL Å NEKTE REFUSJON

       10.5.1   Vi kan nekte refusjon hvis søknad fremsettes etter at billettens gyldighet er utløpt.

       10.5.2  Vi kan nekte refusjon for billetter som er framvist som bevis på intensjon om å forlate et land, med mindre du på tilfredsstillende måte dokumenterer at du har tillatelse til å bli i landet eller at du vil forlate landet med en annen operatør eller transportmiddel.

10.6 VALUTA

Alle refusjoner er underlagt lov, regler og forskrifter i landet der billetten opprinnelig ble kjøpt og i landet der refusjonen skjer. Med forbehold om dette, forbeholder vi oss retten til å refundere i samme måte og valuta som ble benyttet ved betaling av billetten.

10.7 HVEM SOM KAN GI REFUSJON

Frivillige refusjoner gjøres kun av det flyselskap som opprinnelig utstedte billetten eller av dets agent, dersom slik fullmakt foreligger.

11.1 GENERELT

Hvis du etter vår rimelige vurdering oppfører deg om bord på flyet slik at du utsetter flyet eller personer eller eiendom om bord for fare, hindrer mannskapet i utførelsen av deres oppgaver, ikke følger mannskapets instruksjoner — inkludert, men ikke begrenset til, regler om røyking, alkohol- eller narkotikabruk — eller opptrer på en måte som forårsaker ubehag, ulempe, skade eller personskade for andre passasjerer eller mannskap, kan vi iverksette de tiltak vi anser rimelig nødvendige for å hindre at slik oppførsel fortsetter, inkludert å holde deg tilbake med makt. Du kan bli avvist videre transport og bedt om å gå av flyet når som helst, og kan bli straffeforfulgt for lovbrudd begått om bord.

11.2 BETALING AV OMDIRIGERINGSKOSTNADER

Hvis vi, som følge av din oppførsel som nevnt i artikkel 11.1, etter vårt rimelige skjønn bestemmer oss for å omdirigere flyet for å avlaste deg, må du betale alle kostnader som følge av denne omdirigeringen.

11.3 ELEKTRONISKE ENHETER

Av sikkerhetsgrunner kan vi forby eller begrense bruk av elektronisk utstyr om bord på flyet, inkludert, men ikke begrenset til, mobiltelefoner, bærbare datamaskiner, bærbare opptakere, radioer, CD-spillere, elektroniske spill eller senderutstyr, inkludert radiostyrte leker og walkie-talkier. Bruk av høreapparater og pacemakere er tillatt.

12.1

Dersom vi formidler tjenester til deg via en tredjepart, som ikke gjelder flytransport, eller dersom vi utsteder en billett eller voucher for transport eller tjenester (annet enn flytransport) levert av en tredjepart, som for eksempel hotellreservasjoner eller leiebil, handler vi kun som din agent. Vilkår og betingelser fra tredjepartsleverandøren gjelder. Vi er ikke ansvarlige overfor deg for slike tjenester, bortsett fra ved vår egen uaktsomhet i å gjøre disse ordningene.

12.2

Dersom vi også tilbyr deg transport på bakken, kan andre vilkår gjelde for slik transport. Slike vilkår kan du få hos oss ved forespørsel.

13.1 GENERELT

       13.1.1  Du er ansvarlig for å skaffe alle nødvendige reisedokumenter og visa, samt for å overholde alle lover, forskrifter, pålegg, krav og reisebestemmelser i de landene du flyr fra, til eller gjennom som transitterer.

       13.1.2  Vi er ikke ansvarlige for konsekvenser for noen passasjer som følge av at vedkommende ikke har skaffet slike dokumenter eller visa, eller ikke overholder slike lover, regler, pålegg, krav eller instrukser.

13.2 REISEDOKUMENTER

Før reisen må du fremlegge alle utreise-, innreise-, helse- og andre dokumenter som kreves ved lov, forskrift, pålegg eller annet av de berørte landene, og du må tillate oss å ta og beholde kopier av disse. Vi forbeholder oss retten til å nekte transport dersom du ikke har overholdt disse kravene, eller reisedokumentene dine ikke ser ut til å være i orden.

13.3 NEKTET INNREISE

Dersom du nektes innreise til et land, er du ansvarlig for å betale eventuelle bøter eller gebyrer som myndighetene ilegger oss, samt kostnader for transport ut av landet. Vi refunderer ikke billettprisen for transport til stedet der innreise ble nektet.

13.4 PASSASJERENS ANSVAR FOR BØTER, FENGSELSKOSTNADER M.M.

Hvis vi må betale bøter, straffer eller pådra oss kostnader fordi du ikke har overholdt lover, forskrifter, pålegg eller andre reisebestemmelser, eller ikke kan fremvise nødvendige dokumenter, skal du refundere oss på forespørsel for beløpet vi har betalt eller kostnadene vi har hatt. Vi kan trekke fra verdien av ubrukt reise på billetten din eller dine midler vi har i vår besittelse.

13.5 TOLLSJEKK

Du må møte til kontroll av bagasjen din av toll- eller andre offentlige myndigheter dersom dette kreves. Vi er ikke ansvarlige for tap eller skade du måtte lide under slike kontroller eller ved unnlatelse av å følge dette kravet.

13.6 SIKKERHETSKONTROLL

Du skal underkaste deg alle sikkerhetskontroller fra myndigheter, flyplassansatte, transportør eller oss.

Transport som utføres av oss og andre transportører under én billett eller en konjunksjonsbillett, regnes som én enkelt operasjon i henhold til konvensjonen. Vi gjør deg imidlertid oppmerksom på artikkel 15.1.2(b).

15.1 ANVENDELIGHET

Ansvarsforholdet for hver transportør som er involvert i reisen din, bestemmes av deres egne transportvilkår. Våre ansvarsbestemmelser er som følger:

15.1.1  Dersom reisen din ikke er underlagt ansvarsreglene i Konvensjonen, gjelder følgende regler:

15.1.1(a) Død eller skade på passasjerer:
Vårt ansvar for skader ved død, kroppsskade eller annen personskade ved en ulykke er uten økonomisk øvre grense, enten denne er fastsatt ved lov, Konvensjon eller kontrakt.

For skader opp til 128 821 spesialtrekkrettigheter (SDR), kan vi ikke begrense eller frita oss fra ansvar ved å bevise at vi eller våre agenter har tatt alle nødvendige forholdsregler for å unngå skaden, eller at det var umulig å gjøre det. 
Dersom vi kan bevise at skaden ikke skyldtes uaktsomhet eller feil fra oss eller våre ansatte/agenter, eller at skaden skyldtes kun en tredjeparts uaktsomhet, kan vi bli helt eller delvis fritatt for ansvar i henhold til gjeldende lov.

15.1.1(b) Forskuddsbetaling:

Dersom en passasjer dør eller skades, skal vi utbetale et forskudd innen 15 dager for å dekke umiddelbare økonomiske behov. Ved dødsfall skal forskuddet være minst 16 000 SDR. 
Forskuddet innebærer ikke anerkjennelse av ansvar og kan trekkes fra eventuelle senere erstatningsbeløp, men det skal normalt ikke tilbakebetales, unntatt i spesielle tilfeller som nevnt i 15.1.2(a) eller hvis mottakeren forårsaket skaden ved uaktsomhet eller ikke hadde rett på erstatningen.

15.1.1 (c) Passasjerforsinkelser:

Vi er ansvarlige for skader ved forsinkelser, med mindre vi kan bevise at alle rimelige tiltak er gjort for å unngå skaden, eller at det var umulig å gjøre det. Ansvarsgrensen for passasjerforsinkelser er 5 346 SDR.

15.1.1 (d) Skade, tap eller forsinkelse av bagasje:

For innsjekket bagasje er vi ansvarlige selv uten skyld, med mindre bagasjen var defekt. For håndbagasje er vi kun ansvarlige ved skyld. 
Ved forsinkelse av bagasje er vi ansvarlige med samme betingelser som for passasjerforsinkelser. Ansvarsgrensen er 1 288 SDR per passasjer.

15.1.1 (e) Flyforsinkelser:

Ved kansellering eller forsinkelse av fly, og hvis passasjeren har registrert kontaktinfo, vil transportøren følge relevante forskrifter og gi informasjon.

http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1524139482535&uri=CELEX:32004R0261

15.1.2 Andre vilkår og ansvarsfraskrivelser:

       15.2.1 (a)  Vårt ansvar reduseres etter hvor mye passasjerens egen uaktsomhet har bidratt til skaden, i henhold til gjeldende lov.

       15.1.2 (b)  Vi er kun ansvarlige for skade som skjer på flyvninger eller flysegmenter hvor vårt flyselskap står som transportør på billetten. Hvis vi utsteder billett eller sjekker bagasje for andre transportører, gjør vi dette som agent for dem. Når det gjelder innsjekket bagasje, kan du kreve erstatning fra første eller siste transportør, eller den som var ansvarlig under skaden.

       15.1.1(c)  Vi er ikke ansvarlige for skade som følge av at vi eller du følger gjeldende lover eller regler.

       15.1.1(d)  Med mindre annet er uttrykkelig angitt, er vårt ansvar begrenset til direkte, dokumenterte økonomiske tap. Vi er ikke ansvarlige for indirekte eller følgeskader.

       15.1.1 (e)  Vi er ikke ansvarlige for skade som din bagasje forårsaker på andre personer eller eiendom.

       15.1.1 (f)  Du må ikke pakke verdifulle eller viktige personlige eiendeler i innsjekket bagasje, som penger, smykker, elektronikk, dokumenter osv., da erstatningen for tap av slike er begrenset.

       15.1.1 (g)  Vi er ikke ansvarlige for sykdom, skade eller død forårsaket av din fysiske helsetilstand eller for forverring av denne.

       15.1.1 (h)  Ansvar og begrensninger gjelder også våre autoriserte agenter, ansatte og representanter, med samme økonomiske begrensning som oss.

       15.1.1 (i)  Innholdet i disse vilkårene fratar ikke transportøren noen rettigheter eller ansvar etter Konvensjonen eller loven, med mindre det uttrykkelig er sagt.

15.2 WARSAW CONVENTION OG MONTREAL CONVENTION

Med mindre annet er angitt, er internasjonal transport underlagt ansvarsreglene i nevnte konvensjoner.

16.1 MELDING AV KRAV

Når bagasjen leveres og du som bærer bagasjebilletten aksepterer den uten klage, regnes dette som bevis på at bagasjen er levert i god stand i henhold til transportavtalen — med mindre du kan bevise noe annet. Hvis du ønsker å fremme krav eller søksmål for skade på innsjekket bagasje, må du melde dette til oss så snart du oppdager skaden, og senest innen 7 dager etter at bagasjen er mottatt. Dersom kravet gjelder forsinkelse av innsjekket bagasje, må dette meldes innen 21 dager etter at bagasjen er stilt til din disposisjon. All slik melding må være skriftlig.

16.2 BEGRENSNING AV RETTSSKJENDELSE

Retten til å kreve erstatning bortfaller dersom søksmål ikke fremsettes innen to år fra:

  • Datoen flyet ankom destinasjonen, eller

  • Datoen flyet var planlagt å ankomme, eller

  • Datoen transporten stoppet.

    Hvordan denne tidsperioden beregnes, avgjøres av loven i retten hvor saken føres.

Transport av deg og bagasjen din skjer også i henhold til visse andre regler og betingelser som gjelder for eller er fastsatt av oss. Disse reglene og betingelsene kan endres fra tid til annen og er viktige. De omhandler blant annet:

  • (i) Transport av mindreårige uten følge, gravide og syke passasjerer,

  • (ii) Begrensninger i bruk av elektroniske enheter og gjenstander,

  • (iii) Inntak av alkoholholdige drikker om bord.

Regler om disse forholdene kan fås ved forespørsel.

Titlene på hver artikkel i disse transportvilkårene er kun ment som hjelp for oversikt, og skal ikke brukes som grunnlag for tolkning av teksten.

Dersom den norske oversettelsen av disse vilkårene avviker fra den engelske originalteksten, skal den engelske versjonen ha forrang.

Ingen av våre autoriserte agenter, tjenestemenn, ansatte eller representanter har myndighet til å endre, modifisere eller frafalle noen bestemmelse i disse transportvilkårene.